Первое лицо или обманчивая легкость

63 12 6
                                    


В предыдущей статье мы говорили о "голосе" писателя и немного затронули первое лицо и третье ограниченное. Кто не знает: третье ограниченное почти ничем не отличается от первого лица. Вы пишите от лица фокального персонажа, передаете мир через его видение, называете его по имени или используете местоимение. Лично я пишу от ограниченного, мне в нем удобнее и легче перепрыгивать в другой фокал при смене сцены. Хотя на самом деле тон задает сама книга. Были у меня опыты написания двух книг от первого, а так же полный винегрет из намешанных фокалов, пока я не встретила умного и доброго читателя-писателя, который объяснил мне разницу.

Но вернемся к первому лицу. Многие писатели рьяно защищают его и говорят, что писать книги нужно только так. Я ничего не имею против, мне самой нравится этот стиль, но очень многие истории, написанные от первого лица, грешат одним - их "голос" звучит одинаково. Поэтому я и призываю писателей обратить на это внимание. Даже среди популярных, издающих авторов, есть те, чей голос не меняется из книги в книгу. Да, сюжеты разные, интересные, но что будет, если пять-десять книг будут написаны с одной и той же интонацией, с одними и теми же шутками? Читатель устанет.

Поэтому когда начинаете новую книгу, старайтесь услышать своего героя. Его смех, его гнев, его печаль, его внутреннее "Я". Чтобы рассказать историю так, как это сделал бы он. Из книг, написанных от первого лица и имеющих свое неповторимое звучание, посоветую "Тринадцатую сказку" Д. Сеттерфилд, "Прислугу" К. Стокетт, "Над пропастью во ржи" Д. Селиджер.

Это сложно, я сама еще этому учусь. Но важно. Иначе сольетесь в груду однотипных немых романов.

СтатьиМесто, где живут истории. Откройте их для себя