42.Наш новый профессор

507 33 10
                                    

     Сириус Блэк жизнерадостно шёл по коридору первого этажа, переодетый в одну из поношенных мантий Люпина. По сравнению с прошлыми азкабанскими лохмотьями эта мантия казалась Блэку почти что королевской. Он уже предвкушал, как откроет двери в Большой зал, и все взоры обратятся на него. Поползут шепотки, а он с видом героя подойдёт к преподавательскому столу… А что будет дальше, Сириус не успел придумать, ибо дошёл до места.
      С видом оскорблённого победителя Блэк распахнул двери и вошёл внутрь. Каково же было его разочарование, когда внимание публики было целиком и полностью сосредоточено на Дамблдоре, а в сторону бывшего заключённого никто даже не оглянулся!
      — Мда, как я уже сказал, профессор Макгонагалл и профессор Снейп вместе с некоторыми учениками отправились в экспедицию по изучению возможности существования морщерогих кизляков, — вдохновенно врал Дамблдор, даже не вдумываясь в свои слова.
      Профессор Флитвик подавился своим чаем, подумав, что не надо было давать впечатлительному директору читать «Придиру».
      — Мы пока не можем найти зельевара, но зато с завтрашнего дня у вас начнутся лекции по Трансфигурации! Вот, кстати, и наш новый профессор! — обрадованно заключил Альбус, наконец-то заметив Сириуса. — Поприветствуем профессора Блэка!
      Вот теперь-то всё внимание было целиком и полностью сосредоточенно на Сириусе. В полной тишине раздался громкий звон. Один из учеников уронил на пол кубок с тыквенным соком. Зал очнулся от удивлённого ступора, студенты тут же начали оживлённо обсуждать новую выходку директора. Кто-то, а в основном это были гриффиндорцы, о новом назначении отзывался с восторгом, были и те, кто или ненавидел Блэка, или боялся его. Нашлись и те, кому было чихать на всё с Астрономической башни.
      Сам Сириус пребывал в глубоком шоке. Он впервые за двенадцать лет увидел директора, и тот ни с того ни с сего назначил его преподавателем. «Хорошо ещё, что хоть Римус рассказал мне, куда на самом деле делся Гарри», — мрачно подумал Блэк, решительно шагая к преподавательскому столу.
      — С добрым утром, уважаемые профессора! — с лучезарной улыбкой поздоровался он с преподавателями, усаживаясь на пустовавшее место рядом с Дамблдором.
      К удивлению Сириуса, преподаватели отнеслись к нему благосклонно. Однако в первую очередь Блэк решил выяснить отношения с директором.
      — Профессор Дамблдор, вы с ума сошли? Я — бывший заключённый Азкабана, который был оправдан лишь вчера. Какой из меня преподаватель? И раз уж на то пошло, при чём здесь морщерогие кизляки?
      — Ох, Сириус, Сириус. Поверь мне, это ещё нормально для Хогвартса. Два года назад Защиту от Тёмных искусств вёл заикающийся профессор с Воландемортом в голове, так что ты на его фоне смотришься довольно бледно, мальчик мой, — Дамблдор улыбнулся с видом доброго дедушки. — К тому же, я уверен, что ты прекрасно знаешь Трансфигурацию. Можешь обратиться к профессору Макгонагалл за помощью. От миссис Уизли до меня дошла информация, что к ним удобно писать из Выручай-комнаты.
      — Что-то слишком много людей стало про неё знать, — удивлённо проворчал Блэк.
      — Как бы там ни было, именно благодаря этой комнате удалось вовремя задержать Петтигрю. А что касается морщерогих кизляков… Это слишком броское и невероятное заявление, почти как и твоё назначение, Сириус. Вместе они оттеняют друг друга и в сумме воспринимаются как должное. А ты кушай, кушай. Отощал вон как! Ах, да. Держи ещё расписание на неделю.
      Сириус фыркнул. Когда новоиспечённый профессор взглянул на расписание уроков, ему поплохело. На завтра стояла пара у семикурсников Рейвенкло, одно занятие с первокурсниками Гриффиндора и пара у пятикурсников со Слизерина. И, судя по всему, это был ещё не самый загруженный день. Наскоро перекусив овсянкой, мистер Блэк в панике понёсся на последний этаж.

Гарри Поттер и компроматные книгиWhere stories live. Discover now