Hiragana

314 25 19
                                    

Inizio scusandomi già per la grafia che vedrete nelle foto che metterò (spero ci capiate qualcosa XD)... Ma partiamo...

Come già detto nello scorso capitolo l'Hiragana (come il Katakana) di base parte con le 5 vocali A, E, I, O, U , a cui poi vengono aggiunte le consonanti per creare sillabe; una sillaba di due lettere forma un ideogramma (anche se posso esistere anche sillabe da tre lettere)...

E sono queste di sotto.

Oops! Această imagine nu respectă Ghidul de Conținut. Pentru a continua publicarea, te rugăm să înlături imaginea sau să încarci o altă imagine.

(mi dispiace ma Wattpad è stupido e me le mette solo se sono girate, quindi boh)

Oops! Această imagine nu respectă Ghidul de Conținut. Pentru a continua publicarea, te rugăm să înlături imaginea sau să încarci o altă imagine.

(mi dispiace ma Wattpad è stupido e me le mette solo se sono girate, quindi boh)

Prima cosa da notare (oltre al fatto che all inizio vi sembreranno illeggibili XD)
È che alcune sillabe non vi sono, tipo :Yi, Ye, WI, Wo, Wo non esistono e la N è l'unica consonante che può essere da sola (anche perché non esistono ideogrammi delle singole consonanti in giapponese oltre alla N).

Ora, esistono altre sillabe che si posso creare mettendo il Dakuten ( che sarebbero due virgolette, queste per intenderci ["]) o l'Handakuten ( che è un cechietto, questo [°]) in alto a destra dell ideogramma... Ora vi metto le foto.

Oops! Această imagine nu respectă Ghidul de Conținut. Pentru a continua publicarea, te rugăm să înlături imaginea sau să încarci o altă imagine.

In tutte e due le foto, in basso, sotto gli ideogrammi, c'è una regola :Quella della prima immagine è più che altro una regola di pronuncia; 

Oops! Această imagine nu respectă Ghidul de Conținut. Pentru a continua publicarea, te rugăm să înlături imaginea sau să încarci o altă imagine.

In tutte e due le foto, in basso, sotto gli ideogrammi, c'è una regola :
Quella della prima immagine è più che altro una regola di pronuncia; 

La regola sotto la seconda immagine è un po più complessa e ve la rispiego qui sotto:
In pratica, se incontrate una parola dove c'è una consonante che si raddoppia, per eseguire il raddoppio basta mettere uno "Tsu" (che è questo つ ,e lo potete trovare anche sopra nella foto) prima della sillaba che contiene la consonante che si vuole raddoppiare.
ES.

WAKATTA (che se non mi sbaglio dovrebbe voler dire "va bene/d'accordo)=
わかつた

Come vedete, il primo è l'ideogramma del WA, il secondo del KA, il terzo è lo Tsu per raddoppiare la sillaba che segue, e la sillaba raddoppiata è il TA... (Spero di essere stato abbastanza chiaro su questo punto)



Penultima regola è che :
In alcune parole possono trovarsi due consonanti DIVERSE una vicino all' altra ... Per scrivere la prima delle due consonanti si usa la sillaba della consonante corrispondente con la U... (Questa regola fa eccezione se la prima delle due consonanti vicina è la N, perché come già detto per lei esiste anche un ideogramma singolo )
(Spero di essermi fatto capire)

L'ultima regola ve la metto solo in foto perché è troppo lunga da scrivere.
Ed è questa:

In pratica non è una vera e propria regola grammaticale, ma è la formazione delle ultime sillabe dell alfabeto Hiragana

Oops! Această imagine nu respectă Ghidul de Conținut. Pentru a continua publicarea, te rugăm să înlături imaginea sau să încarci o altă imagine.

In pratica non è una vera e propria regola grammaticale, ma è la formazione delle ultime sillabe dell alfabeto Hiragana...

questo è tutto ciò che riguarda l'Hiragana, nel prossimo capitolo invece spiegherò il secondo alfabeto (il Katakana).

PS. Ci sono altre 2 Regole che non ho detto prima, ma sono più che altro di pronuncia e valgono tutte e due sia per Hiragana che per Katakana :
1°Spesso i giapponesi (alcuni) non pronunciano la U nelle sillabe ,e in alcuni casi anche la I (forse dipende da che regione del Giappone provengono) (più CGE non pronunciarle del tutto diciamo che le rendono semi mute)

2° lo Tsu, quello che ho spiegato che raddoppiava le consonanti, si può usare anche come sillaba, cioè, non è usato solo per fare i raddoppi.


Spero sia stato di vostro gradimento (e che imparare il giapponese non sia solo un mio interesse XD)... Se ci sono dubbi posso anche rispondere nei commenti, altrimenti se sono lunghi da spiegare farò un capitolo a parte (T-T povero me)
...e niente...




SAYOONARAAAAAA

PS. Se magari oltre alle mie spiegazioni volete degli approfondimenti cercate su YouTube le lezioni di giapponese di Mangaka96 (che tra tutti quelli che ho guardato mi sembrava il più chiaro).

Imparare il Giapponese (a grandi linee)Unde poveștirile trăiesc. Descoperă acum