Часть 2

240 9 0
                                    


  — Тебе как обычно? — заботливо спрашивает парень, на что девушка отвечает ему легким кивком головы.

Спустя пару минут к столику подходит официантка, вытаскивая блокнот с ручкой из кармана.

— Вы будете делать свой заказ? — она склоняет голову на бок, при этом жуя жвачку.

— Один гамбургер и один фруктовый салат, — кидает парень, выгибая бровь. Ему явно не нравится такое отношение к себе и своей сестре.

— Принесу, глазом не моргнёте, — она фальшиво улыбается и закатывает глаза. Развернувшись, девушка направляется к кухне.

— Им явно нужно объяснить, что такое вежливое обращение с клиентами, — Рик всё ещё смотрит в след официантке, нервно постукивая пальцами по столу.

Андерсон тухло улыбается и поджимает губы.

Рик кидает недоумевающий взгляд на девушку, когда видит, что она смотрит сквозь него. Он поворачивается, замечая за собой какого-то парня в чёрном капюшоне. Тот склонил голову так, что капюшон прикрывал его глаза и были видны лишь нос, губы и пару родинок.

- Знаешь его? - спрашивает Андерсон, вновь оборачиваясь к сестре.

Эйвери отрицательно машет головой, так и не отрывая глаз от загадочного незнакомца.

Через пару мгновений вновь приходит официантка, одаривая посетителей своей театральной улыбкой.

— Ваш заказ, — она кидает поднос на стол и уходит громко чавкая.

— Мы больше никогда не придём сюда, — Рик с неким отвращением откусывает кусок гамбургера, — Эй, земля вызывает Эйвери, — он начинает щёлкать перед глазами девушки, но она неотрывно смотрит на парня, сидящего напротив. Он всё ещё не поднимает головы, поэтому его глаз по-прежнему разглядеть нельзя. Рик в недоумении выгибает бровь, склоняя голову на бок.

Парень в капюшоне берёт своё кофе и, отпивая немного из чашки, сладко улыбается. В тот же момент, у Андерсон также расплывается улыбка по лицу, а затем она испуганно начинает трясти головой. Что это такое? Она не хотела улыбаться. Её мышцы сами заставили уголки её губ приподняться без её согласия.

— Да что это с тобой? — Рик хватает сестру за плечи, вглядываясь в её глаза.

Улыбка загадочного парня уходит, и с лица девушки она так же исчезает.

Эйвери лихорадочно моргает, переводя взгляд на брата. Она будто отходит от какого-то транса, и её губы смыкаются вместе. Она махает головой, и Рик отпускает её плечи. Девушка двигает к себе свой салат, начиная ковыряться в нём вилкой.

Она замечает, как парень в капюшоне встаёт, направляясь к прилавку.

— Чёрт, они забыли положить кетчуп, — рядом слышится отчаянный вздох Андерсона, — Ты не могла бы? — спрашивает он, кивком головы указывая на прилавок, на котором стоит кетчуп.

Эйвери смотрит на брата, а затем переводит взгляд на незнакомца, что-то шепчущему официантке.

Девушка неуверенно кивает и встаёт из-за стола.

Она маленькими шагами подходит к прилавку, ухватываясь рукой за кетчуп. Вдруг, она незаметно переводит взгляд на того самого парня. Его губы медленно двигаются, что-то шепча на ухо противной официантке.

Его капюшон по-прежнему не позволяет увидеть его глаз.

— Эйвери, — её приводит в сознание голос брата, который никак не может дождаться своего кетчупа.

Андерсон вновь трясёт головой, приводя себя в чувства. Парень в капюшоне на секунду останавливает свою речь, поворачивая голову к девушке. Эйвери сжимает кетчуп в руке, поспешно удаляясь от противных взглядов.

— Ты какая-то не такая. Ты точно не знакома с этим парнем? — Рик недоверчиво смотрит на сестру, забирая у неё из рук кетчуп.

Девушка по-прежнему отрицательно махает головой, наконец поднося ко рту вилку с салатом.

Загадочный парень кивает официантке и выходит из забегаловки.

Эйвери свободно вздыхает. Она всё ещё никак не может объяснить это происшествие с её улыбкой. Человек должен контролировать свои эмоции и действия, но почему-то в этом случае всё случилось иначе.




Тяжёлые капли стекали по коже, и девушка, вытирая их белоснежным полотенцем, обмотала голову в точно такое же полотенце, но поменьше. Ещё раз осмотрела своё тело. Синяки и ссадины до сих пор не зажили. А на боку красовался огромный порез. Она провела по нему пальцем и недовольно поморщилась.

Нацепив на себя пижаму, состоящую из майки и широких штанов, она вышла из ванны, выпуская наружу весь парящий в воздухе горячий и тяжёлый пар.

— Ты уверен, что он не проснётся до утра? — спросила Эйвери, застав брата сидящим на диване и смотрящим телевизор.

Тот кивнул и вновь уставился в телек.

Андерсон поднялась к себе в комнату и заперла дверь. Её комната находилась на втором этаже, прямо в конце коридора.

Она размотала полотенце и повесила его на верёвку, выйдя на так называемый небольшой "балкончик".

Обняв себя руками из-за холода, девушка вернулась обратно и, достав фен, принялась сушить свои волосы.

Кучерявые, средней длинны волосы волнами падали на плечи. Девушка была среднего роста. Ничего примечательного. Обычные карие глаза, обычные волосы. Ей нечем было похвастаться.

Положив фен, Эйвери расстелила кровать и забралась под одеяло. Она включила свою лампу, стоящую на тумбочке рядом, и достала из-под подушки большой блокнот и ручку.


"Дорогой дневник,
с того дня прошло уже четыре недели. Синяки не проходят. Порез тоже не заживает. Но это не главное. Сегодня офицер снова пытался допросить меня. Он думает, что я просто не хочу называть того, кого видела, но это не так. Я никого не могла разглядеть, ведь их лица были прикрыты чёрным капюшоном. Кажется, одного из них я сегодня встретила в забегаловке, в которую мы пошли с братом. Я не знаю как так получилось, но этот парень заставил меня улыбнуться. И я имею в виду совсем другое. Он как будто-бы заставил мои мышцы сделать это. При чём, сначала он улыбнулся первым.
Я видела, как он разговаривает с неотёсанной официанткой. Что бы это могло значить?
В школе всё как обычно. Сегодня на уроке информатики Томми вместо своей презентации показал всему классу то ужасное видео. Они смеялись. Опять смеялись.
Неужели им смешно? Неужели они не понимает, что это такое?
Сегодня вновь была у мистера Фолда. Он проводил тест Роршаха. Это когда тебе показывают изображение кляксы, а ты должен сказать то, что видишь.
Я сказала только два слова, но кажется мистер Фолд не понял меня.
Папа снова был пьян. К счастью, Рик смог успокоить его и уложить.
Не знаю, что будет завтра. Мне страшно".

Bloods / Кровь. Where stories live. Discover now