مرحبا
انه اعلان للاشتراك في الصحيفه المحليه
The weekend of china (biken.. Shanghi )
انه اعلان وانا عندما اقول صحيفه محليه اي انني اقصد انها غير معروفه على نطاق البلاد اجمع كلا ما اقصده هو انها تخص المنطقه التي اسكن بها في بكين اي من يقراها فقط هم الناس الذين يعيشون في الحي التابع لي وهي من وجهه نظري مفيده لماذا؟!!!!
لانها تحتوي على روايات او قصص من استوحاء كتاب عربيون ماهرون في سرد الاحداث التي تخص روايتهم وانا بدوري اقوم بالاطلاع على هذه الروايات ان اعجبتني واستمتعت بطريقه سرد الكاتب للاحداث استاذن من الكاتب السماح لي بترجمه قصته وان لم يسمح فلاباس ابحث عن روايات جديده وكتاب جدد
هنالك عده امور مهمه هي ::-
1) ان حقوق الكاتب الاصلي محفوظه ولا اقوم بانتهاكها .2) عندما انتهي من ترجمه البارت او التشابتر اقوم بذكر اسم الكاتب الاصلي في نهايه الصفحه ثم اسمي لانني قمت بالترجمه .
3)يكون تنزيل مقاطع البارت اوالتشابتر لاي روايه كل نهايه اسبوع اي في الWeekend ثم ان العنوان The weekend of china فبالتاكيد في نهايه كل اسبوع .
4) عندما انتهي من ترجمه الروايه باكملها اقوم باخبار الكاتب الاصلي واطلعه على عدد القراء وعدد النسخ التي بيعت من روايته.
5)عند انتهائي من ترجمه روايه ابحث عن روايه اخرى واقوم بنفس العمل.
6)للاستفسار بامكان الكتاب الجدد اذا رغبو بنشر رواياتهم ان يقومو بترك رساله في صفحه النشاطات التابعه لي وانا ساخبرهم بالتفاصيل.
واخيرا لا اسمح لاحد بان يسرق الفكره الا باذن مني ☺
By
Janf-chan fareed
Monday 02:30am
2015\8\30
والاشتراك جاري وبدون توقف لكن في هذه الفتره ربما لن استطيع الاجابه عليكم لانني ساسافر ربما في العطله لنصف العام ساقوم بالاجابه عليكم حسب الظروف .✋✌Bye
YOU ARE READING
لنشر الروايات بلغه اخرى
Non-Fictionمرحبا هذا المجلد هو عباره عن مشروع لنشر الروايات العربيه من اي فئه كانت واترجمها الى اللغه الانكليزيه او الصينيه ومن خلال ترجمتي لهذه القصص على الصحيفه المحليه The weekend of china (biken.. shanghi) انها صحيفه محليه ليست الا تسعى لارضاء القارئ وت...