Глава 13

80 10 5
                                    

QUE SERÁ, SERÁ
Чему быть, того не миновать

Сегодня утро Лэй Синглтон началось не с чашечки крепкого черного кофе, а с выбитой входной двери. Услышав странные звуки, доносящиеся из коридора собственной квартиры, девушка подорвалась с кровати и инстинктивно схватилась за кольт, который как всегда лежал на прикроватной тумбе. Когда же Лесли окончательно проснулась, в памяти начали всплывать картины вчерашнего вечера. Но думать об этом было некогда, так как к ней в дом ворвались непрошенные гости. Девушка бесшумно поднялась с кровати и, направив пистолет перед собой, пошла на звук.

В прихожей никого. Лэй насторожились. Она медленно открыла двери в кухню и осмотрелась: здесь тоже чисто. Быть может, звук ей померещился? Лесли уже было хотела покинуть помещение, как вдруг заметила, что её излюбленная записная книжка из натуральной кожи лежала на полу. И тогда девушка точно поняла: она здесь не одна. Но, не успев даже предпринять какие-либо действия, внезапно со спины на неё накинулся незнакомец. Лэй въехала ему локтем под ребра с разворота, и тот отступил на шаг назад. Теперь Лесли могла рассмотреть нападающего: это был мужчина средних лет крупного телосложения, одетый в черный камуфляжный костюм и тяжелые берцы. На правом плече была нашивка—череп, а под ним крест-на-крест алая роза и пистолет. Девушка сразу поняла, что нежданный гость—солдат мафии, и, вероятнее всего, сицилийской. Этот факт подтвержало и то, что в руках у него была небольшая беретта—пистолет, разработанный одной из главных итальянских команий по производству оружия.
Мужчина развязал рукопашный бой. Удары следовали один за другим, но у Лэй каждый раз получалась их блокировать—всё-таки сотни драк с Пятым прошли не даром. Ей даже удалось вывернуть нападавшему руку и ударить лбом о дверной косяк, рассекая тому бровь. Но тут же мужчина хватает девушку за запястье и откидывает на пол, отчего та ударяется головой. Воспользовавшись удачным моментом, незнакомец подходит ближе, склоняется и несколько раз ударяет Лэй прямо по лицу и рёбрам. Лесли протяжно простонала от боли. Если сейчас же что-нибудь не предпримет—этот амбал её убьет, а ей не очень то хотелось умирать от рук человека, которого она даже не знает. Лэй из последних сил подрывается с холодной плитки и хватает со стола тяжелую вазу с цветами. Одним точным движением девушка разбивает предмет о голову соперника, и тот падает на пол, теряя сознание.

Пепелище [tua]Where stories live. Discover now