(PILOTO)

1.3K 59 14
                                    

N.A Solo voy a escribir y describir la escenas , voy a escribir el capitulo 1 basicamente. Esta historia tambien va estar al idioma inglés.
 

N.A I'm just going to write and describe the scenes, I'm going to write chapter 1 basically. This story will also be in the English language.

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________



Nos ubicamos en una habitación de hospital , en esta se encuentra una persona. Pasan algunos doctores sin prestarle atención al pequeño cuarto , pero... llego alguien un hombre alto parecía buscar algo.... y por fin lo había encontrado. 

We are located in a hospital room, in which there is a person. Some doctors passed by without paying attention to the small room, but... someone arrived, a tall man, he seemed to be looking for something... and he had finally found it.

Hombre extraño : Aquí es donde estabas.

Strange Man: This is where you were.

Narra Masacrik 

Masacrik , Dr. Masacrik con apariencia inigualable exquisito hasta para la moda, que triste que tan encantador hombre sea...¡¡¡UN TOTAL Y COMPLETO PSICÓPATA!!!
Sangre , vísceras, violencia y dolor vaya que soy amor...no obstante detrás de mí  hermoso arte violento florece  mi  más hermoso arte crearlas y  darles vida...Contemplad mi genialidad.

Masacrik narrates

Masacrik, Dr. Masacrik with unmatched appearance, exquisite even for fashion, how sad how charming a man he is... A TOTAL AND COMPLETE PSYCHOPATH!!!

Blood, viscera, violence and pain, I am love...however, behind me beautiful violent art flourishes my most beautiful art, creating them and giving them life...Contemplate my genius.

En eso se abre una telón el cual deja ver a una hermosa chica gato. La cual mira algo extrañada a Masacrik.

Just then a curtain opens revealing a beautiful cat girl. Which looks somewhat strange at Masacrik.

Masacrik : Yo la cree , yo la hice apartir de gatos , yo la traje entre los muertos, yo le cosí sus orejitas y no tiene a nadie más que a mi. Tiene mal sus patitas , jamás escapara. Me debe su vida su amor eterno mi querida y linda mascota la cual es... Huska.

Masacrik: I created her, I made her from cats, I brought her from the dead, I sewed her ears and she has no one but me. His legs are bad, he will never escape. My dear and beautiful pet owes me his life, his eternal love, which is... Huska.

En eso la pequeña chica gata se desmaya .

At that the little cat girl faints.

Masacrik : Huska???...-Hace ojitos- Huska....¡¡¡HUSKA!!!

Masacrik: Huska???...-He makes little eyes- Huska....HUSKA!!!

Problemas técnicos espera  por favor...

Technical problems wait please...

Masacrik : A bueno...mejor pasemos a la operación!!!!

Masacrik: Well...let's better move on to the operation!!!!

En laboratorio de masacrik se puede ver a una persona la cual está en una camilla con una mascara de conejo. El Dr. masacrik tiene una pequeña jeringa con un líquido rosa , al lado del doctor hay muchas herramientas pra poder hacer sus cirugías

ПСИХОНЯШКИ / PsychocutiesWhere stories live. Discover now