Глава 252. Демоническая рыба-дракон напала на Южный город

122 19 13
                                    

Звериный рев отличался ужасающей яростью и свирепостью, и сопровождался грохотом огромных волн, яростно накатывающих на берег. В городские ворота хлынул водяной пар с едкой вонью, поразив жителей Южного города.

Шу-шу-шу!

Одетые в доспехи стражники выскочили из ворот и устремились за город. Выражение лица каждого из них было предельно серьезным.

— Монстр! Скорее, бегите!

— Большая странная рыба жрет людей!

— Дракон! Это злой дракон из реки Лун!

...

Люди были напуганы, они все закричали, и с выражением ужаса на лицах начали разбегаться в разные стороны. Стражникам не удалось сохранить порядок, в городе началась паника.

Бу Фан и Сяо Яньюй шли по улице, а по бокам от них пробегали стражники и перепуганные жители города.

Ар-р!

Воздух разорвал яростный рев, за которым последовали непрерывные взрывы истинной ци. Стальные городские ворота, которые раньше были большим мостом, постепенно поднялись, перекрыв вход в город, не позволяя огромному монстру ворваться в город.

Шух-шух!

Чудовищные волны вздымались вверх, почти захлестывая городскую стену, а в щели ворот просачивалась холодная речная вода.

Бу Фан и Сяо Яньюй собирались пойти дальше, но их остановили стражники. Бу Фан нахмурился, а Сяо Яньюй собиралась что-то им сказать, как издалека к ним хлынула огромная волна людей.

— Яньюй, ты здесь! На улице сейчас опасно, скорее, вернись с нами в особняк Сяо.

Во главе, заложив руки за спину, стоял бородатый мужчина средних лет в роскошной одежде. Заметив Сяо Яньюй, на его лице появилась радость, и он торопливо заговорил.

Позади мужчины стояло еще множество людей, и похоже, они все принадлежали семье Сяо. Они были одеты весьма богато, а в теле ощущались скрытые колебания истинной ци.

Служанка, которую Сяо Яньюй раньше отослала назад, трусливо стояла посреди толпы.

— Сяо Кэчэн, ты знаешь, что происходит снаружи? — задала встречный вопрос Сяо Яньюй, игнорируя слова мужчины средних лет.

Сяо Кэчэн, который и был этим мужчиной, вдруг опешил, взглянул в сторону городских ворот, и скривился:

Гурман из другого мира Том 2/ Gourmet of Another WorldWhere stories live. Discover now