Глава 4

86 50 51
                                    

В момент, когда Джейкоб бросил куртку на землю за валунами, к озеру уже собирался спустится Гарри. Оглядываясь по сторонам, он затормозил и спрятался за деревом, снова заметив соседа, который направлялся к воде. Выглядывая, смотрел, как парень в одежде погружается в воду и отплывает от берега, где оставил кроссовки. Ничего необычного, кроме плавания в одежде, что не очень удобно, Браун не заметил. Данбар просто лежал на воде, иногда гребя руками.

С вершины небольшого склона открывается вид на противоположный берег, где деревьев больше и отражаются в воде, как в большом зеркале. Концы озера полускрытые кустами. Внизу высокая трава мягко переходит в мокрую и каменистую землю у воды. Справа валуны, из-за которых и вышел Джей-Ди.

Гарри не долго сидел в засаде и по дороге обратно пытался собрать все мысли в кучу. Вопросы крутились в голове, вдогонку к ним поспешные теории, выдуманные ответы, замаскированные попытками оправдать. Разум отрезвился лишь когда парень споткнулся на ровном месте, падая на землю. Выставленные вперёд ладони испачкались, отчего свежие раны защипало. Светлые джинсы порвались в области колен, открывая вид на красные полосы. Обвиняя самого себя за невнимательность, он поднялся, стряхивая землю, от чего раны щипало сильнее. Послышался хруст ветки, и Гарри повернулся в ту сторону, откуда, как ему показалось, раздался звук, подошёл чуть ближе. Постояв так недолго, он вернулся к тропинке, ускоряя шаг по направлению к школьному общежитию. Ему не нужны неприятности по собственной глупости и страх отчисления за несоблюдение правил. Он тешит надежду, что его никто не видел.

Во время слежки за соседом было страшно идти на кухню, но спустя неделю наблюдения Гарри обошёл с улицы и протиснулся в щель между стеной и высоким забором с прутьями до свободного пространства, с мусорными баками и служебной дверью. Узкая калитка сливается с забором, от чего Гарри не сразу её нашёл. Оглядываясь по сторонам, он быстро двигался вперёд по траве. Добираясь до широкой тропинки, он заметил Джейкоба. Тот шёл не спеша, иногда касаясь рукой коры дерева, словно отталкиваясь от него. Иногда останавливался, чтобы взглянуть на чёрные тучи, скрывшие солнце. Так он, сам того не зная, и привёл Гарри к озеру. Джейкоб так расслабился, что не почувствовал преследователя и не услышал.

Они несколько дней почти не общались. Обменивались сухими фразами, как соседи по комнате, не более. Данбар о своей злости забыл, вёл себя обычно. А Гарри не мог избавиться от разочарования. Он думал, что его сосед может больше, чем немного сдвинуть камешек. Не зря же бегает тренироваться, хоть им запретили пользоваться даром без присмотра учителей. Джейкоб всего на мгновение сдался Гарри и его потоком вопросов. Кратко объяснил, что большую часть свободного времени предпочитает тренировкам. И Браун сразу подумал о даре. Более того, Данбар остался таким же не общительным. Иной раз приходится вытаскивать из него слова. Это изводило и раздражало.

ГрантедМесто, где живут истории. Откройте их для себя