Глава 170. Эдмон Дантес 41

73 1 0
                                    

неслышный бормотание, и оно рассеялось на месте.

    Фэй Ду собрал стул, аккуратно расстелил слой хлопчатобумажного пальто, взял пальто, которое никто не снимал, свернул его в подушку, избегая травм Тао Рана, и осторожно перенес его на скамейку, чтобы положить на лавка. это хорошо.

    Он посмотрел на сопротивляющееся спящее лицо Тао Раня, заварил себе чашку кофе, надел наушники и использовал полномочия и средства связи Тао Раня, чтобы наблюдать, как полиция выслеживает братьев Чжан Чуньцзю.

    В 2:40 утра Чжан Чуньцзю и другие скрылись в районе скоростной автомагистрали Яньхай, и неизвестный номер позвонил на мобильный телефон Фэй Ду.

    Фэй Ду: «Привет».

    На другом конце телефона повисло молчание: «...Я не ожидал, что ты окажешься позади».

    «Дун Чжан, — тихо улыбнулся Фэй Ду, — я только что думал, когда же ты мне позвонишь. Ты действительно можешь задерживать дыхание».

    Полиция не могла справиться с трансграничными похищениями людей. Если бы против него были доказательства, к нему бы пришли с ордером на арест.

    Чжоу Хуайцзинь... У семьи Чжоу нет таких средств.

    А Чжан Дунлай окружен стариками, которым он может доверять. Он знает суть. Некоторые из них даже следовали за ними в период Хэнань. Если рука Фань Сиюаня действительно тянулась так долго, ему не пришлось ждать до сих пор.

    Чжан Дунлай определенно не был похищен Цян Сином. Он выскользнул ночью, переоделся, принес вина и все еще был в наряде, которым планировал подурачиться с друзьями. Очевидно, «знакомый», которому он доверял, обманул его. Было так много разных вещей, что если бы это был Фэй Ду, Чжан Чуньлин, вероятно, смог бы вылить воду из своей головы.

    Связав Чжан Дунлая, другая сторона предложила спросить кого-нибудь, кто оказался связующим звеном Су Чэна, так что само собой разумеется, в кого попал пропавший Су Чэн.

    Чжан Чуньлин сказал глубоким голосом: «Су Чэн — твоя приманка. С того момента, как ты избежал убийства, я должен был почувствовать, что что-то не так — это не совпадение, и дело не в том, что тебе очень повезло».

Безмолвное чтение/默读/Mo Du/Silent Reading by PriestWhere stories live. Discover now