11.Боюсь, что на острове не одна крыса

Start from the beginning
                                    

По сравнению с высокими стремлениями Ран Цинчжуана, мои можно было назвать лишь поверхностными.

Это была идея моих родителей - учиться играть на виолончели, я упорствовал, потому что не мог вынести горя матери, и я хотел поступить в консерваторию ......, потому что она хотела этого. Когда я думаю об этом, ничего на этом пути не было тем, чего я хотел от всего сердца.

На самом деле я не совсем понимаю психологию Ран Цинчжуана, который хочет попробовать, даже если знает, что у него ничего не получится, я не понимаю его упорства и настойчивости.

"Я не хочу быть тем, кто творит зло, я хочу быть тем, кто наказывает зло". Ран Цинчжуан повернулся лицом, уголки его губ слегка скривились в редкой улыбке: "Ты считаешь меня глупым?" сказал он и слегка рассмеялся, словно забавляясь сам с собой.

"Нет!" Я крепче сжал смычок и покачал головой, не в силах сказать ничего ободряющего, я мог только неуклюже заверить его: "Ты обязательно сдашь экзамен, ты обязательно ...... станешь таким человеком, каким хочешь быть".

Ран Цинчжуан застыл и засмеялся еще сильнее. Я был озадачен его смехом, перебирал струны и думал о том, не сказал ли я опять что-то не то.

Вдоволь насмеявшись и не глядя на меня, Ран Цинчжуан взял со стола учебник иностранных языков и открыл его на случайной странице, чтобы почитать.

"Я одолжу тебе свою удачу". сказал он.

Хотя я не понимаю его настойчивости и того, что мы не на одном и том же "пути", это не значит, что его путь неправильный.

Есть много путей, некоторые из них трудно пройти в одиночку, но если человек идет по правильному пути, он всегда может достичь нужного результата.

Звонок мобильного телефона не прекращался, пробуждая меня ото сна.

С трудом поднявшись, я нащупал телефон и обнаружил, что это неожиданно звонит Фанг Луосу.

"Алло?" Я нажал на кнопку соединения, мой голос все еще сильно хрипел, потому что я только что проснулся.

На другом конце раздался тяжелый вздох Фанг Луосу. В те дни, когда я приехал на остров, я думал, что они с Нань Сянем уже взрослые люди и должны сами разобраться в своих отношениях, поэтому не вмешивался в их дела. Теперь, когда она внезапно позвонила, это заставило меня немного запаниковать.

Неполноценный по своей природеWhere stories live. Discover now