Maps

247 16 11
                                    

-Hurry up, Hurry up! (¡Rápido, rápido!)- Susurra apoyando su frente en la fría pared del elevador- FUCK! (¡MALDICIÓN!) - Soltó un fuerte golpe a la pared creando una abolladura.

El americano al ver que las puertas por fin se habían abierto, se fue corriendo rápidamente hacia las secretarias que estaban en aquel lugar.

I miss the taste of a sweeter life

I miss the conversation

I'm searching for a song tonight

I'm changing all of the stations

-Emergency room. Where is it? WHERE IS THE FUCKING EMERGENCY ROOM! (Sala de emergencias. ¿Dónde está? ¡DÓNDE ESTÁ LA PUTA SALA DE EMERGENCIAS!)- Desesperado exigía una respuesta.

-Señor cálmese, siéntese por favor- Trataba una enfermera de tranquilizarlo al ver su estado.

-¡Where is it! ¡I can't wait! (¡Donde esta! !No puedo esperar!- Ignorando lo que le había dicho la enfermera, se dio la vuelta y empezó a buscar por todo el hospital. La situación no ayudaba a calmarlo pues no sabía si el no encontrarlo fuera peor que ver a un montón de personas heridas por todos lados.

Desesperado paró en un pasillo que conducía a varias direcciones, no sabía a dónde ir, frustrado se llevó una mano a su boca en una forma de no gritar. Calmándose un poco trató de agudizar su oído y al escuchar varios equipos y médicos, se fue hacia aquella dirección que lo guiaba a aquel ruido encontrándose con la peor escena de su vida.

I like to think that we had it all

We drew a map to a better place

But on that road, I took a fall

Oh baby, why did you run away?

-Señor no puede estar aquí- Ahí estaba él, con muchas heridas sangrantes. Su cabeza estaba totalmente cubierta de sangre, estaba pálido e inconsciente en aquella camilla, debatiéndose entre la vida y la muerte.

El estadounidense estaba en shock, nunca se habría imaginado que eso le pasaría a México.

-What happened? (¿Qué paso?)- Fue lo primero que dijo.

-Señor por favor no puede estar aquí- El enfermero trataba de sacarlo de la sala de emergencias.

-¡Despejen! - Al ver que el mexicano no respondía, los doctores no tuvieron de otra que darle desfibrilaciones, pues no había ningún signo de vida- ¡Despejen! - el cuerpo inerte del mexicano se movía estrepitosamente por las continuas descargas.

I was there for you in your darkest times

I was there for you in your darkest night

-What happened! (¡Que paso!)- Al ver que empezaban a conectar muchos equipos médicos al cuerpo de México, entró en pánico y más al ver que en los monitores no habían signos de vida.- MEX! WAKE UP! (MEX ¡DESPIERTA!)

-Sáquenlo de aquí!- Grito un doctor.

-NO! MEX!- gritó forcejeando con los enfermeros que trataban de sacarlo.- Please, don't leave me! MEX! SORRY! MEX! (Por favor, ¡No me dejes MEX! ¡LO SIENTO! ¡MEX!

But I wonder, where were you?

When I was at my worst down on my knees

USAMEX 2.0Место, где живут истории. Откройте их для себя