114 глава

37 4 0
                                    


У Санланга закружилась голова от воспоминаний. Варварский язык? Его беглое владение им заключалось в том, что в своей предыдущей жизни он был сослан на северную границу. Он жил у низшего из варварских племен в течение трех лет, страдая от всех трудностей, которые были в этом мире. После всего этого, как он мог не знать самый основной язык среди них?

Возвращаясь к тем темным дням, руки Чанди, спрятанные под рукавами, сжались в кулаки.

Однако небеса были добры к нему: они дали ему шанс все переделать!

Когда они вошли в палатку, к ним подошел короткий, но крепкий варвар. Он положил правую руку себе на сердце и почтительно поклонился Хэ Чанди.

Чанди кивнул и направился к короткому столику в центре палатки. Он подождал, пока варвар сядет рядом с ним. Через мгновение мадам, с которой они встретились ранее, принесла две глиняные миски.

Варвар в манере народа хань указал ему, чтобы он пошел вперед. Хэ Чанди церемониально встал и наполнил грубо сделанную миску перед собой едой. Он съел один кусок, а затем кивнул головой в сторону Лайю, который стоял на коленях позади него, указывая на то, что он тоже может есть.

Оба не ели почти целый день, спеша добраться до Лянчжоу: их пустые желудки урачали. Они полагались друг на друга в пути, поэтому Хэ Чанди не стал отказываться от своего благородного поведения и просто обращался с Лайю как с товарищем. Каждый раз, когда они переходили в гостиницу, то делились столом.

Лайю не отклонил предложение и последовал примеру Чанди, наполнив себе чашу едой. Из-за голода он сразу же съел огромный кусок еды из миски.

Однако, как только еда коснулась его языка, лицо Лайю исказилось. Он тайком взглянул на своего хозяина, только чтобы увидеть, что выражение лица Хэ Чанди не изменилось вообще, и что он ел еду в миске небольшими кусочками. Только из-за этого Лайю удалось проглотить кусок, который он взял.

Глядя вниз на черную, странную субстанцию в своей миске, Лайю полностью потерял смелость, чтобы съесть еще один кусок.

Из чего это было сделано? Это было еще труднее проглотить, чем паровые булочки, которые они ели по пути сюда. Варвары не могли есть такое каждый день, не так ли?

Через некоторое время Хэ Санланг уже элегантно съел всю еду в своей миске. Он спокойно посмотрел на своего слугу. «Доешь все это. Здесь больше нечего есть. В противном случае ты останешься голодным».

Попаданец встречает реинкарнатора? Where stories live. Discover now