Глава 101.

65 7 0
                                    


Два молодых ученика, держа в руках бухгалтерские книги Дьяконского зала, стояли у стены 33-го дворца и смотрели внутрь.

Чу-Чу тоже подлетел и приземлился на плечо одного из них. Он последовал за зондом, чтобы посмотреть, глупый.

У них двоих есть птичка, и глаза у них круглые и необычайно аккуратные.

Теперь тридцать третий дворец был переименован в Суанксиан, и Чи Муяо является дворцовым лордом Суанксиана.

Два ученика за дверью - ученики Чи Муяо, одного зовут Хан Цзюньче, а другого - младшая средняя школа.

Хан Цзюньче - ученик, завербованный Чи Муяо. Он также испытал на себе слои отбора. Он достаточно умен и обладает хорошей смекалкой, но его задержали три духовных корня, и ему посчастливилось войти в Цин Цзэцзун и стать внутренней дверью Чи Муяо. ученик.

На третий день занятий в младших классах средней школы Чи Муяо забрал ребенка, когда его не было дома. Его семья была убита, но он остался с серьезно раненым ребенком. Чи Муяо залечил свою травму в третьем классе и, видя, что он беспомощен, внезапно вспомнил себя, когда он просто носил книгу, поэтому он решил взять его к себе.

У него нет возможности узнать имена родителей детей, и он не знает, дали ли они имена детям. В тот день, когда они спасли его, был третий год средней школы, поэтому он назвал ребенка третьим годом.

Они вдвоем пришли, чтобы передать бухгалтерские книги Чи Муяо, но было жаль, что Чи Муяо и Си Хуай спорили, и они не осмелились подойти.

Аура культиватора на стадии Юань Ин действительно была властной, и когда он злился, это заставляло ветви в саду дрожать, ветер шелестел, а вода искрилась.

Я был в ярости и знал, что, защищая даосского компаньона, Чи Муяо не пострадал.

Си Хуай, казалось, был очень зол, расхаживая взад-вперед по водному павильону, сердито сказал: "Вы редко ловите рыбу на досуге. Ты проводишь больше времени с птицами, чем со мной!"

Чи Муяо был очень неубедителен и возразил: "У меня не так много времени, чтобы писать в твиттере".

"Не много? Я видел, как ты вчера долго с ним болтал!"

"Это что, болтовня? Это потому, что он крадет мою наживку, я ругаю его!"

Страстное желание достопочтенного демонаWhere stories live. Discover now