глава 28

418 27 0
                                    

Тем временем приближался день второго испытания. За неделю до его начала в Хогвартс прибыли Сириус и Френк с командой рабочих, которые устанавливали экраны и проверяли камеры. Также Сириус принёс крестнику гидрокостюм с кучей примочек и отдал свой старый нож, которым можно было вскрыть любой замок. Кощей скептически посмотрел на костюм, но Сириус заверил его, что этот проект уже давно разрабатывался и то, что первый экспериментальный образец появился незадолго до второго испытания – чистой воды случайность. «Хотя…я мог прислать подводную лодку, которую выпустил в продажу два года назад – в правилах же не сказано, как нырять в озеро».

В день второго испытания было солнечно и морозно, на противоположном берегу озера высились трибуны, напротив них висели гигантские экраны. Трибуны были забиты до отказа, студенты оживлённо переговаривались, иногда нервно поглядывая на непонятные сооружения. На ближнем берегу у самой воды стояла прозрачная капсула. Эту подводную капсулу Сириус привёз специально для судей, чтобы они могли вживую наблюдать, как участники справляются с заданием. Гарри, акваланг которого имел согревающие чары, мысленно сочувствовал другим чемпионам. Людо Бэгмен расставил участников вдоль берега озера на расстоянии десяти футов друг от друга. Он хотел что-то сказать Гарри, но встретившись взглядом с Сириусом, вздохнул и пошёл по направлению к капсуле, в которой помимо членов жюри находились Сириус с Френком (на правах владельцев) и Рита Скитер (на правах репортёра).
- Дамы и господа! – начал Людо – рад приветствовать вас на втором испытании Турнира Четырёх волшебников! Наши участники за час должны найти то, что у них отобрали. Поскольку испытание будет проходить в озере, и мы не сможем ничего увидеть, крёстный отец одного из чемпионов и владелец крупной маготехнической компании, популярной почти по всему миру и набирающей обороты в Британии и Франции Блэк Индастриз – Сириус Блэк, - раздались громкие аплодисменты, - предоставил нам решение этой проблемы. У всех участников турнира есть камеры, которые будут передавать изображение на эти большие экраны. А мы вместе с судьями, владельцем компании, его заместителем Френком Долгопупсом и представителем прессы Ритой Скитер отправимся в этой капсуле в озеро, чтобы своими глазами видеть, как участники справляются с заданием. Но не волнуйтесь – мои комментарии будет слышно даже под водой. Итак, начинаем по моему свистку. Раз…два…три!
Холодный неподвижный воздух огласил пронзительный свист, трибуны взорвались криками и рукоплесканиями. Не глядя, что делают другие участники, Гарри в своём гидрокостюме нырнул в озеро. Включив кнопку реактивного двигателя, Гарри проплыл мимо капсулы, уже погрузившейся в воду (Сириус показал крестнику большой палец) и поплыл ко дну). Маска у костюма была сделана из материала, позволяющего дышать под водой, так что насчёт воздуха парень не беспокоился.
Гарри поплыл по направлению к русалочьей деревне. Он видел это место, когда в первый раз тестировал костюм и предположил, что украденное будет там. Мимо него проносились маленькие серебристые рыбки, перед ним вырастали то целые леса чёрных трепещущих водорослей, то широкие илистые луга с редкими валунами. В деревне русалки и тритоны не особо удивились появлению гостя, одетого в непонятную обтягивающую одежду – Гарри уже был здесь однажды.
Гарри оказался прав – украденное действительно оказалось в деревне. На обрамлённой несколькими домами площади собралась толпа русалок и тритонов. В середине площади высилась статуя тритона, высеченная из целого куска скалы, перед статуей выстроился русалочий хор и пел песню участникам Турнира. К голове статуи была приделана камера, а к хвосту были привязаны четыре человека. «По одному на каждого пленника» - догадался Гарри. Пленниками были Максим, Гермиона, партнёрша Седрика на балу и девочка лет восьми, очень похожая на Флёр Делакур. Все четыре пленника крепко спали, склонив головы на плечи, у всех четырёх изо рта тянулись вверх тоненькие струйки пузырьков. Пленники были привязаны толстыми скользкими верёвками, сделанными из водорослей. Гарри достал ножик и перерезал верёвки, которыми был обвязан Максим. Гарри схватил друга за капюшон толстовки и поплыл вверх. Тащить Максима было тяжело: он, словно мешок с картошкой, тянул Гарри на дно. Как только они оказались над водой, Максим открыл глаза. Парень замигал от яркого света и, повернувшись к Гарри, сказал:
- Вот ведь сырость! Ты долго нас искал?
- Да вроде нет, остальные ещё висят там. Ну и жуть! Если бы я камеру не заметил на статуе, подумал бы, что вы реально пленники! Ну поплыли, чего тут стоять-то?
Парни вышли на берег в тот момент, когда с экранов раздался голос Бэгмена:
- Это невероятно! Самый юный чемпион уже справился с заданием! А ведь не прошло даже и половины времени!
Мадам Помфри на берегу хотела укутать Максима в шерстяное одеяло, но парень провёл рукой, и одежда высохла. А Гарри пришлось идти в палатку для чемпионов и переодеваться.
Следующей из озера вышла Флёр – одна, без пленника. Оказалось, на неё напали гриндилоу. Гарри высушил девушке одежду и заверил её, что с Габриэль – так звали её сестру – всё в порядке.
- Её обязательно вытащат после испытания, не волнуйся, говорил ей Гарри каждые пять минут.
Следующим вышел Седрик, выплывший на поверхность через минуту после окончания времени. А ещё через десять минут на поверхность выплыл Крам. Гарри с Максимом помогали чемпионам и пленникам высушить одежду, а мадам Помфри поила всех горячим чаем. Через несколько минут после выхода Крама из озера выплыла капсула, в которой помимо судей, владельцев и Скитер сидела Габриэль. Флёр сразу же бросилась к сестре, одежду которой уже высушили. А судьи тем временем оживлённо переговаривались. Было слышно, как возмущаются Дамблдор и Перси Уизли, приехавший заменить Крауча. Но наконец Людо Бэгмен заговорил:
- Дамы и господа, члены жюри посовещались и вынесли своё решение. Итак…Мистер Гарри Поттер воспользовался гир…гидр…гидрокостюмом. Он первым нашёл всех пленников и вышел из воды через двадцать пять минут после начала испытания. Но к сожалению, некоторые судьи – он покосился на Дамблдора и Перси – считают, что Гарри воспользовался в этом задании запрещённым предметом, поэтому оценка мистера Поттера – сорок восемь очков!
На трибунах раздались вопли недовольства:
- В правилах не указано, какими предметами пользоваться!
- Так нечестно!
- Дамблдора и Перси на мыло!
-ТИХО!!!!! – выкрикнул Бэгмен, и все замолчали, - итак, дальше. Мисс Флёр Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, но на неё напали гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника. Судьи решили поставить ей двадцать пять очков.
- Я не достойна, - прошептала Флёр.
- Мистер Седрик Диггори также использовал заклинание головного пузыря и вернулся вторым, спустя минуту после установленного времени. Мистеру Диггори мы ставим сорок пять очков. – Пуффендуйцы на трибунах разразились криками и аплодисментами, а его пленница смотрела с Седрика с радостью.
- И, наконец. Мистер Виктор Крам. Он продемонстрировал неполное превращение и вернулся третьим. Его оценка – сорок очков.
Каркаров надулся от гордости и захлопал громче всех.
- Третье, и последнее, испытание состоится на закате двадцать четвёртого июня, - продолжил Бэгмен. – За месяц до этого чемпионам Турнира объявят, что это будет за испытание. Благодарю вас всех, что поддержали наших чемпионов.
«Всё, - думал Гарри, идя в кучке лукоморцев к деревне, где намечалась вечеринка по случаю победы Гарри во втором испытании. – Свобода! Теперь можно развлекаться до двадцать четвёртого июня…»



_____________________________________Спасибо за прочтения данного ФФ. Ставьте звёздочки ⭐. NaDiA_1997 (это автор данного произведения).

Гарри Поттер и альтернативный вариант развития событий Where stories live. Discover now