- Видели ли Вы, что произошло?
Эли честно подумал.
- Я стоял внизу, - признался он, - было очень холодно, и я спрятал шею в шарф, поэтому наверх не смотрел... Я слышал в наушник, что босс... господин Милсон начал свою речь, но не смотрел по сторонам. Извините. Мне жаль.
- Не поступало ли господину Милсону угроз или предупреждений?
Эли опять задумался.
- Нет, - мотнул он наконец головой, - но если бы такое случилось, босс бы мне и не сказал. Для этого есть помощник по безопасности.
- Знаете ли Вы человека по имени Рэй О'Ливи?
- Нет, никогда не слышал. А кто это?
- Не жаловался ли Вам господин Милсон, что его преследуют журналисты?
Эли сглотнул. Появившееся в допросе слово "журналисты" его насторожило, и он вспомнил, как ежедневно отправлял график Милсона шантажисту... журналисту, который работал на Мори. Вчера график тоже отправился по привычному адресу. А что, если полиция докопается до этого и заподозрит его в... в пособничестве?!
- Да, он рассказывал, что пресса все время за ним гоняется, - выдавил Эли после паузы и закрыл глаза.
- Кажется, пациенту необходим отдых, - тут же вмешался Мори, - не забывайте, детектив, он ранен.
- Последний вопрос, - заторопился Альверсон Берг, недовольно косясь на хмурящегося молодого Будду, - какие отношения у Вас были с Карин Бун?
- Карин?... А, это ассистент босса... Я не знал ее лично. Мы здоровались, и все.
- И господин Милсон не говорил с Вами о ее уби...?
- Вы сказали, что вопрос был последним, детектив, - прервал его Мори и холодно улыбнулся, - пациенту необходим покой. Если Вам необходима информация, я готов предоставить все необходимые документы, что в день убийства госпожи Бун Элиас Гленн находился в этой клинике под наблюдением врачей. У него был приступ анемии.
- Господин Мори, что Вас связывает с господином Гленном? - неприязненно осведомился детектив Альверсон Берг, переводя глаза с парня на выпрямившегося архангела, и Эли стиснул кулаки на одеяле, старательно не открывая глаз.
- Полагаю, я могу ответить на все Ваши вопросы в своем кабинете, - вежливо улыбнулся архангел и сделал жест рукой в сторону двери - то ли приглашая пройти с ним, то ли выставляя вон, - Не будем мешать господину Гленну отдыхать. Прошу.
YOU ARE READING
Игра в куклу
General FictionИногда такое случается: ты влюбился в того, с кем твой босс предпочитает враждовать. Иногда такое случается: ты внезапно узнал, что влюбился в сводного брата. Иногда такое случается: тебе лгут в каждом слове, но ты все равно не прекращаешь верить. ...