Disney

28 9 16
                                    

( ¡¡¡ PARLO DA NON FAN DELLA DISNEY, NON SONO UN'ESPERTA E NON INTENDO ESSERLA, VOLEVO SOLO DARE LA MIA UMILE OPINIONE !!! SCUSATE SE QUALCOSA POTREBBE ESSERE ERRATO)

parliamo di ✨canzoni✨

sicuramente non ne conosco tante, ma quelle che so, le apprezzo davvero.

non parlo solo per il ritmo, l'allegria (la maggior parte delle volte, non sempre–) e la voglia di ballare che trasmettono, ma proprio del significato.

anche quelle che possono essere considerate le più "banali" contengono, in qualche modo, delle parti significative.

facciamo un esempio "banale"?
in "libre soy" di Frozen, la versione latinoamericana, le lyrics iniziali dicono: « [...]. el viento ruge y hay tormenta en mi interior... una tempesta que de mi salió...
"lo que hay en tí no dejes ver, buena chica tú siempre debes ser, no has de abrir tu corazón"... ¡pues ya se abrió! »

(trad.: « [...]. il vento rugge e c'è una tempesta / un tormento dentro di me... una tempesta che fuoriuscì da me...
"quello che c'è in te non devi farlo vedere, devi sempre essere una brava ragazza, non devi aprire il tuo cuore (agli altri)"... beh, già si è aperto! »

già qui si può notare la profondità del testo, quando Elsa arriva addirittura a citare le parole del padre (quelle tra le virgolette alte), il quale le ha sempre ripetuto di comportarsi bene e non far sapere al popolo della sua natura magica, bensì di atteggiarsi come una normale principessa e futura regina.
e anche al termine del testo, un po' prima che Elsa intoni l'acuto finale sul balcone, dice: « ¡se fue la chica ideal! »
(trad.: « la ragazza ideale / perfetta se n'è andata [per sempre] »).

~~~

ma facciamo altri esempi: ✨Encanto✨

"la famiglia Madrigal" / "la familia Madrigal" / "family Madrigal" (le canzoni le ascolto sempre in ita/eng/esp perché sono le uniche lingue che parlo, quindi scusate se metto una versione al posto di un'altra, non ce l'ho con nessuna nazionalità–).

Mirabel, ancora prima di iniziare a cantare, scende le scale di Casita salutando il quadro del nonno (mort0 anni prima), esclamando «¡buenos días abuelo!» (trad.: «buongiorno nonno!»), versione spagnola.

ecco, bene, solo a me dà l'impressione che già ci sia un grande valore della famiglia qui?
la canzone in generale, comunque, si basa sulla descrizione della stirpe Madrigal e i poteri dei vari componenti, la Disney non penso che l'abbia inserita solo per aiutare gli spettatori a capire la magia dei singoli personaggi.

~~~

penultimo esempio: ✨Moana✨ o ✨Oceania✨
parliamo della canzone probabilmente più celebre, ovvero "how far I'll go" / "cuán lejos voy" / "oltre l'orizzonte".

la protagonista, Vaiana o Moana, agli inizi del film si vede confinata all'interno della sua isola, senza avere la possibilità da parte di suo padre di prendere una barca e andarsene per esplorare l'orizzonte (c'è servito Maui a farla andare, limortacci–).
più volte nella canzone narra su com'è combattuta sul da farsi, indecisa se restare e sottomettersi al suo destino oppure ribellarsi e andare ad esplorare i dintorni, inseguendo il suo sogno.
tante frasi ci fanno capire non solo questo, ma anche come l'isola su cui è cresciuta abbia sempre funzionato in modo quasi robotico (per usare un termine moderno ovviamente, il film è ambientato nei primissimi anni dopo cristo, oserei affermare che i robot erano abbastanza lontani dall'esistere, che dite–?) e in monotona sequenza.
« I know everybody on this Island seems so happy on this island... everything is by design.
I know everybody on this island has a role on this island... so maybe I can roll with mine. I can make us proud, I can make us strong, I can satisfy if I play along, but the voice inside sings a different song... what is wrong with me?! »
(trad.: « io so bene che tutti sull'isola sembrano felici su questa isola... tutto va come progettato.
io so bene che ognuno sull'isola ha un ruolo precisi, forse posso andare d'accordo con il mio.
posso renderci orgogliosi, posso renderci forti, posso compiacere se sto al gioco, ma la voce interiore canta un'altra canzone... cosa c'è che non va in me?! »

~~~

ultimo esempio, probabilmente il mio preferito: ✨"la mia voce"✨ / ✨"callar"✨ / ✨"speechless"✨ da il live action di Aladdin.

a mio parere, questa è una delle canzoni più sensazionali che la Disney potesse creare, non solo per la musicalità, ma parliamo proprio del valore che vuole trasmettere.
è vero che Aladdin è ambientato in un'epoca tutt'altro che moderna (nella Persia medievale), ma l'insegnamento che la principessa Jasmine ha cantato durante il live action, ovvero il tema della misoginia e l'oppressione delle donne, togliendo loro anche la possibilità di esprimersi, è purtroppo diffuso ancora ai giorni d'oggi. magari meno in certi luoghi, ma c'è.
probabilmente questa è l'unica canzone in cui riesco a riportare la stessa parte del brano sia in italiano che in spagnolo e in inglese, quella appena dopo il primo ritornello.

IT: « mi hanno cresciuta in modo ch'io fossi lì al mio posto e zitta; ed è da prima che io nascessi, che questa storia è scritta. »

ENG: « written in stone every rule every word, centuries old and unbending; “stay in your place, better seen and not heard”, but now that story is ending. »
(trad.: « ogni regola, ogni parola sono scritte in pietra, vecchia secolare ma inflessibile; “resta nel tuo, meglio essere vista e non sentita”, ma ora quella storia sta finendo. »

ESP: « siglos de reglas y absurda verdad, que se han escrito en piedra; “quedate inmóvil y no hables jamás”, ¡Adiós a esta leyenda!»
(trad.: « secoli di regole e assurda verità, che si sono incise in pietra [come a dire che sono irremovibili e definitive]; “rimani immobile e non parlare mai più”, ¡addio a questa leggenda!»



e nulla, tutta sta tarantella per dirvi che la Disney comunque non mi piace però riconosco e apprezzo i valori che vuole trasmettere :D

ᵠᵘⁱ 𝓭𝓮𝓷𝓽𝓻𝓸  C'ᴇ̀ 𝐿𝑎 𝑴𝒊𝒂 𝐯𝐢𝐭𝐚 Where stories live. Discover now