Глава 53 - настоящая.

Start from the beginning
                                    

-Ты не в том положении, чтобы читать мне лекции. Она моя дочь, и ты уничтожил её. Она была девушкой с устремлениями и будущим, которое я изо всех сил пыталась сделать светлым, но ты, монстр, лишил её всего этого. Порочные желания... теперь посмотри на неё.

Она посмотрела на меня тяжёлыми глазами. Рот Гарри был слегка приоткрыт, и он, казалось, не мог подобрать слов. Сам он выглядел совершенно истощённым, его волосы были неприрученными, а кожа вокруг глаз обесцвеченной. 

Всё это происходило слишком быстро для меня.  Я потеряла своего ребёнка, не так ли?  Конечно, я потеряла. Ребёнка, которого я даже не знала, что ношу. Я поймала себя на том, что съёживаюсь при этой мысли.  Мой разум кружился, и мне пришлось зажмурить глаза, когда он начал погружаться.

-Ты действительно ожидаешь, что я отнесусь к этому легкомысленно? - Мама продолжала, когда я почувствовала её вес на матрасе.  Она взяла мои руки в свои и с сочувствием посмотрела на меня.

Гарри поднёс пальцы к вискам, надавливая, и сел на стул у кровати.  Мама взяла меня за подбородок и медленно повернула мою голову к себе, явно недовольная тем, что мой взгляд был прикован к Гарри.  Она прижала ладони к моим щекам, обхватив моё лицо ладонями, пытаясь утешить меня. 

-Теперь всё будет хорошо. Ты возвращаешься домой, Талия. Они больше не будут тебя беспокоить. Я хочу, чтобы ты забыла всё..

-Мама. - Я прервала её, убрав ее руки от своего лица и удерживая их своими. 

-Э-это не его вина. - Я сказала тихо, у меня не было сил, чтобы придать своему голосу остроту. 

А ещё я была в ужасе от реакции, которую ожидала от мамы, когда произнесла следующее предложение. 

-Я люблю его.

От моих слов Гарри резко вскинул голову, выпрямляя сгорбленную позу на сиденье и внимательно слушая.  У моей матери внезапно отвисла челюсть, и она безмолвно уставилась на меня. 

Я нервно закусила губу, когда и без того присутствующее напряжение в комнате нарастало.

-Мама, — начала я, кладя свою руку на её. 

Я была убита горем, когда она резко отдёрнула руку. Вероятно, это был единственный раз, когда я разочаровала её, но скрывать это от неё, казалось, уже не имело значения.

Baby Doll (russian translation) Where stories live. Discover now