Глава 5 - запугивание.

Start from the beginning
                                    

Дом был таким огромным, что я с трудом могла вспомнить, откуда я пришла и какой дорогой шла. 

-Талия! - Она позвала снова, её голос дрожал.

-Иду! — крикнула я в ответ, наконец достигнув лестницы.

Я бросилась вниз по лестнице и направилась к миссис Бриффен, которая смотрела в окно гостиной. 

Она закрыла рот руками, когда повернулась ко мне. 

-Снаружи парень, он продолжает звать тебя.

Я отодвинула занавеску дальше в сторону и выглянула, чтобы увидеть своего брата. 

Какого чёрта он здесь делал?

Он начал прыгать и махать, когда увидел меня. 

-Это мой брат.- Я сказала миссис Бриффен, оставив её удивленной, когда я побежала к входной двери.

Джейки быстро обнял меня, как только дверь распахнулась. 

-Что ты здесь делаешь? — подчеркнула я, слегка отталкивая его за плечи. 

-У тебя могут быть проблемы, если это дойдёт до Ричарда. Как ты вообще нашёл меня здесь? 

Я оглянулась, надеясь найти какой-нибудь транспорт. 

-Только не говори мне, что ты пришёл сюда!

-Я взял такси, Лия! Можешь перестать волноваться? - Он ответил, улыбаясь, когда он закончил. 

-Что на тебе надето? - Он усмехнулся, удивлённый тем, что на мне было длинное винтажное платье. 

Это была единственная приличная одежда в спортивной сумке, которую мне дали.

-Не смешно, Джейки. А теперь расскажи мне, что ты здесь делаешь? — спросила я, скрестив руки.

Он снял рюкзак с плеч и передал его мне. 

-Одежду для тебя. Мама знала, что так будет.

Я взяла у него изношенный рюкзак, немного расстроившись, что мама не пришла.  Я ужасно скучала по ней. 

Но я знала, что Ричард всё усложнит и превратит нашу встречу в проблему, если узнает. 

Было уже опасно, что мой брат был здесь.  Ричард мог появиться в любую минуту.

-Спасибо, Джейки. - Я взъерошила ему волосы. 

-Но тебе нужно идти сейчас.

-Когда ты вернёшься домой, Лия?

Baby Doll (russian translation) Where stories live. Discover now