Chapitre 22- La musique, ça fait toujours du bien !

Start from the beginning
                                    

It's getting cold down here underneath the weather
Il fait froid ici sous le temps
I skipped class to sit with you
J'ai sauté les cours pour m'asseoir avec toi
I really like your spotty sweater
J'aime beaucoup ton pull à pois
If ladybugs are girls
Si les coccinelles sont des filles
How do you make kids together
Comment faire des enfants ensemble ?
What's it like in a female world
Comment ça se passe dans un monde féminin
I bet it's just so much better
Je parie que c'est tellement mieux

I just turned fourteen
je viens d'avoir quatorze ans
And I think this year I'm gonna be mean
Et je pense que cette année je vais être méchant

Don't mess with me I'm a big boy now and I'm very scary
Ne plaisante pas avec moi, je suis un grand garçon maintenant et je suis très effrayant
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Je frappe mes murs, je reste dehors la nuit et je fais du karaté
Don't message me cause I won't reply, I wanna make you cry
Ne m'envoie pas de message car je ne répondrai pas, je veux te faire pleurer
Ain't that how its s'posed to be?
N'est-ce pas comme ça que c'est censé être ?
Though it isn't me
Bien que ce ne soit pas moi
Boys will be bugs right?
Les garçons seront des insectes, n'est-ce pas ?

Boys will be bugs right?
Les garçons seront des insectes, n'est-ce pas ?
I'm a dumb teen boy
Je suis un adolescent stupide
All I wanna do is quit
Tout ce que je veux faire c'est arrêter
My mum told me that she's worried
Ma mère m'a dit qu'elle était inquiète
And I couldn't give a shit
Et j'en ai rien à foutre
I have friends who understand me
J'ai des amis qui me comprennent
Their names are spider, beetle, bee
Leurs noms sont araignée, scarabée, abeille
They don't say much but
Ils ne disent pas grand chose mais
They have always listened to me
Ils m'ont toujours écouté

The other boys at school
Les autres garçons à l'école
Think it's cool to hate your parents
Je pense que c'est cool de détester tes parents
But they're lying all the time
Mais ils mentent tout le temps
The bugs advised that I should let 'em
Les insectes m'ont conseillé de les laisser
And if you wanna cry
Et si tu veux pleurer
Make sure that they never see it
Assurez-vous qu'ils ne le voient jamais
Or even better yet
Ou encore mieux
Block it out and never feel it
Bloquez-le et ne le ressentez jamais

I just turned fourteen
je viens d'avoir quatorze ans
And I think I know everything
Et je pense que je sais tout

Don't mess with me I'm a big boy now and I'm very scary
Ne plaisante pas avec moi, je suis un grand garçon maintenant et je suis très effrayant
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Je frappe mes murs, je reste dehors la nuit et je fais du karaté
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Ne m'envoie pas de message car je ne répondrai pas, je veux te faire pleurer
Ain't that how it's s'posed to be?
N'est-ce pas comme ça que c'est censé être ?
Though it isn't me
Bien que ce ne soit pas moi
Boys will be bugs right?
Les garçons seront des insectes, n'est-ce pas ?
(Boys will be bugs right?)
(Les garçons seront des insectes, n'est-ce pas ?)

Etre plus qu'amis ! (bakudeku)Where stories live. Discover now