15 глава

684 54 0
                                    

В 6.45 утра в понедельник утром в кабинете Иры раздался телефонный звонок. Она рассеянно повернула голову в сторону телефона, едва оторвав взгляд от колонок цифр, с которыми она работала. Обычно она не отвечала на телефонные звонки, поступавшие к ней в кабинет, но было еще слишком рано, и Энжела, в чьи обязанности это входило, еще не пришла.
"Лазутчикова", - взяв трубку, отрывисто сказала Ира.
"Ира, это Лиза", - услышала Ира теперь уже знакомый голос.
Ира сделала резкий вдох, отложила папку, которую держала в руках, и уставилась на дверь кабинета, словно Лиза могла вот-вот войти. Ее сердце забилось от ожидания увидеть Лизу, хотя она и отругала себя за это. Прошло уже почти полтора суток с тех пор, как Лиза ушла из ее номера, и почти все это время Ира старалась заставить себя не думать о том, что между ними произошло. Раньше работа помогала ей отвлечься практически от всего. Стоило ей взять в руки альбом для рисования или набросать что-то на каком-нибудь конверте, или откинуться в кресле с закрытыми глазами, как воображение тут же уносило ее. У Иры был очень гибкий ум, но в то же время он подчинялся жесткой дисциплине. Она буквально жила своими мыслями, и они неизменно спасали ее от волнений, неуверенности и страха.
Но на этот раз испытанное средство не помогло. Неподвластные мысли проносились у Иры в голове, словно кадры старой кинопленки на ускоренной перемотке. Ей не удавалось сконцентрироваться и перестать думать о поцелуе Лизы. Да, у нее было мало сексуального опыта. По сути дела, кроме Джереми у нее никого и не было. Но, тем не менее, Ира хорошо представляла себе, что испытывают люди во время секса. Эмоции, которые она пережила в объятиях Лизы, намного превосходили все, что ей было известно, и то, что она могла вообразить. Этот простой поцелуй, воспламенивший каждую клеточку ее тела, поставил Ииу в полный тупик. Она не могла передать словами, как объятия Лизы подействовали на нее. Эта легкая дрожь, нараставшая в Ире изнутри, грозила разорвать ее - так ей было хорошо. Словно после затянувшейся на целую неделю пасмурной и дождливой погоды на небе вдруг показалось солнце. Этот первый короткий проблеск солнечного света вдруг заставлял тебя почувствовать, что ты живой, и что вот до этого самого мгновения ты не жил, не дышал полной грудью, а просто существовал. Теперь Ира понимала разницу. Ей было страшно подумать, что все эти ощущения в ней пробудил единственный поцелуй Лизы.
"Ира?" - позвала Лиза в ответ на тишину, повисшую в телефонной трубке.
"Я здесь, - ответила Ииал чуть резче, чем хотела. - Прости, я работала".
"Тогда извини, что отвлекаю тебя, - сказала Лиза несколько натянуто. - На самом деле я собиралась оставить тебе сообщение. Не ожидала, что ты окажешься в офисе". Лизе не хотелось говорить с Ирой. Еще меньше она была готова видеть ее. Поэтому она и избрала этот довольно трусливый способ, решив оставить сообщение на автоответчике. Ей не хотелось признаваться самой себе в том, что ее просто убил собственный промах в номере Иры. Уже много лет она так не теряла контроля над собой, и это потрясло Лизы. В горле у нее внезапно пересохло. Откашлявшись, она продолжила. "Я хотела, чтобы ты знала, что я еду в твой нью-йоркский офис, чтобы проверить на месте, как там обстоят дела. Думаю, что здесь все в порядке, и ты в безопасности - в пределах разумного. Я не могу сделать большего, пока не проверю филиалы. А вот после этого у меня появится возможность быстро внести изменения в систему, если, конечно, все обойдется без неожиданностей".
Ира молчала. После того, как Лиза сообщила о своем отъезде в Нью-Йорк, Ира уже не слушала ее. Ей было нечего сказать. Лишь один вопрос вертелся у нее в голове: уезжала ли Лиза из-за того, что случилось между ними. Но этот вопрос задать вслух Ира не могла. Лиза ясно дала ей понять, что считает ошибкой эпизод в номере и не хочет повторения подобного. Если Лиза стремилась установить между ними дистанцию, то было понятно почему. Ира не видела никакого смысла в том, чтобы ставить себя в дурацкое положение, или добиваться того, что могло заставить их обеих чувствовать себя еще более неловко.
"Звучит разумно. Я позвоню в Нью-Йорк часов в девять и предупрежу о твоем приезде. Сказать Энжеле, чтобы она зарезервировала тебе номер в гостинице где-нибудь поблизости?" - сказала Ира.
"Спасибо, не надо, - ответила Лиза. - Джейсон позаботится обо всем. А вот твой звонок тамошнему менеджеру действительно поможет, только не говори слишком много о том, что я там буду делать. Лучше я сама на месте сориентируюсь, кому что говорить при необходимости, особенно если учесть, что кто-то из них может занять сторону Джереми, если в компании произойдет раскол".
"Да, ты права, конечно, - согласилась Ира, не замечая, как ее кольнула тревога при упоминании имени Джереми. - На самом деле я мало с кем знакома из нью-йоркского филиала лично, разве что из конструкторского отдела. Вот их я в большинстве своем подбирала сама. Тем не менее, наверное, действительно будет лучше не вводить их в курс дела. Ты будешь звонить и держать меня в курсе?"
"Само собой. А если у тебя будут какие-то проблемы или тебе вдруг что-то понадобится, просто позвони Джейсону".
После этого они обе замолчали, прислушиваясь к дыханию друг друга, словно не желая нарушить эту связь и в то же время не зная, что еще сказать. В конце концов, пробормотав ничего не значащее "пока", они закончили разговор. Ира вернулась к работе, отчаянно надеясь на то, что ей удастся отвлечься от мыслей о Лизе, образ которой не хотел исчезать у нее из головы.
А Лиза в это время собирала небольшой чемодан, готовясь к поездке в Нью-Йорк. Она окинула взглядом свою квартиру. Прежде ей только нравилось, что она здесь одна, но теперь пространство наполнилось одиночеством. Голос Иры снова взволновал Лизу, и ее тело напряглось от желания. Она до сих пор чувствовала на своих губах поцелуй Иры, а руки хранили память о теле Иры, которое они обнимали. Лиза страстно хотелось большего, и она боялась, что речь шла не только о теле Иры. Если все было бы лишь в чувственном удовольствии, может, она бы и не засомневалась. Неослабевающее желание, которое вызывала в ней Ира, было не самой большой проблемой. Гораздо больше Лизу волновало то, что ей просто хотелось лечь рядом с Ирой и расслабиться. Она так устала, а обещание покоя, который несла в себе Ира, было слишком заманчивым.
Лиза закончила собирать чемодан, заперла двустворчатую входную дверь на тяжелый металлический замок и попросила у небес дорогу без пробок до самого Нью-Йорка. Быть может, быстрая езда поможет позабыть ей ласковую и открытую улыбку на лице Иры. Теперь ей придется привыкать к этой жажде, которая поселилась в ней. Это напрягало. Но гораздо хуже было то, что это чувство ужасно пугало Лизу.
*
Наконец, Ире удалось сосредоточиться на работе и на какое-то время забыть голос Лизы, ее фантастические прикосновения и этот неотразимый профиль, преследовавший ее. Внезапно заработавшая селекторная связь заставила ее вздрогнуть. "Ирина, простите...", - услышала она.
В это мгновение дверь в кабинет распахнулась, и на пороге возник Джереми, за спиной которого маячила Энжела. Ира развернулась на своем высоком стуле, на котором она сидела за чертежной доской, и воззрилась на мужа, не выпуская из левой руки карандаш.
"Простите, он не дал мне возможности предупредить вас", - сообщила явно расстроенная секретарша.
"Все в порядке, Энжела, - спокойно сказала Ира. - Просто закрой дверь и не соединяй меня ни с кем".
Энжела с тревогой посмотрела из-за спины Джереми на спокойное, лишенное какого-либо выражения лицо Ира и медленно закрыла за собой дверь. Энжеле это все не нравилось, но что она могла поделать. А не вызвать ли охрану, мелькнула у нее мысль. Было во взгляде Джереми нечто такое, что испугало ее. Если бы не опасение поставить Иру в неловкое положение, Энжела непременно попросила бы охранника подняться в кабинет.
Ира осталась сидеть, храня молчание. Джереми сделал несколько шагов вперед, руки прижаты к телу. На лице у него заходили желваки. Когда он заговорил, по голосу стало ясно, что он с трудом пытается сдержать злость.
"Утром я встретился со своими адвокатами и ознакомился с твоим предложением", - резко объявил он. Слово "предложение" он произнес таким тоном, будто Ира нанесла ему непростительное оскорбление. "Надеюсь, это была шутка", - добавил Джереми.
Ира поднялась со стула и осталась стоять рядом с чертежной доской, одной рукой опираясь на нее. Ее лицо ничего не выражало, но руки тряслись. "Джереми, на самом деле я потратила довольно много времени, обсуждая ситуацию с моими адвокатами и несколькими бизнес-консультантами. То соглашение, которое мы тебе предложили, предполагает неплохую компенсацию за твой уход из компании, а также право на покупку акций компании по льготной цене. Ты будешь прекрасно обеспечен, пока компания продолжит процветать, и вдобавок получишь очень хорошие деньги прямо сейчас".
Адвокаты Иры заверили ее, что предоставление Джереми права на покупку акций по льготной цене будет разумным способом компенсировать ему потерю потенциальной прибыли компании в будущем. Кроме того, юристы говорили, что денежная компенсация за увольнение Джереми была слишком щедрой, но Ира настояла на своем, надеясь, что муж клюнет на это. Тем не менее, она совсем не удивилась, узнав, что Джереми этим не удовлетворился. Не в его духе было соглашаться на какое-либо предложение, которое исходило не от него. Адвокаты предупреждали Иру о том, что Джереми, возможно, отвергнет ее первоначальное предложение, и что переговоры могут затянуться на какое-то время. Но она не собиралась обсуждать с ним детали соглашения лично. Пусть этим занимаются юристы.
Джереми скривился и подошел еще ближе к Ире. "На первый взгляд, твое предложение может показаться щедрым, но я-то отлично знаю, что потенциал компании зависит от будущих проектов, а твои условия предполагают, что они полностью остаются в твоей собственности".
Ира слегка пожала плечами и спокойно ответила: "Проекты в любом случае всегда принадлежали мне, Джереми, и тебе это известно".
"Да, но я их раскручивал".
Ира кивнула, пытаясь угадать ход мыслей мужа. "Да, я это понимаю, и мои адвокаты это учли".
"Я не дам тебе сделать это", - сказал Джереми низким и твердым голосом. Он подошел к Ире и опустил руки по обе стороны от нее, схватившись за металлический край чертежной доски. Ира оказалась в ловушке. Джереми почти касался ее своим телом. Одни лишь его размеры были устрашающими, но Иру больше пугал плохо сдерживаемый гнев, написанный на его лице. Каждое слово Джереми словно вонзалось в нее. "Без меня ты бы ничего не добилась. Когда мы встретились, ты была наивная, неискушенная, эмоционально неразвитая девчонка. Ты не имела ни малейшего понятия о жизни, не говоря уже о бизнесе. Если бы я не носился с тобой и не оберегал твое хрупкое "эго", у тебя бы ничего не вышло", - заявил Джереми.
Ира пришла в ужас от этой неприкрытой злости и презрения, которыми Джереми окатил ее. Она лишилась дара речи. А Джереми продолжил, словно так и думал, что она безропотно снесет его оскорбления.
"С тем, что ты хочешь развода, я могу смириться, и, поверь мне, безо всякого труда. Наш брак был удобным для бизнеса, но, уж конечно, в нем не было ничего исключительного по части секса. Я всегда понимал, что ты холодна в постели, и будь ты хоть чуть-чуть поактивней, я бы, может, и не пошел на сторону".
Ира стояла в полном оцепенении. Оскорбления Джереми лишь подтвердили то, что она начала постепенно понимать за последние недели. Она совершенно не знала этого человека, хотя и прожила с ним целых десять лет. А если она не знала его, значит, она не знала и себя, и это было намного хуже всего, что мог сказать ей Джереми сейчас. Ире было очень больно, но эта боль была ей уже знакома.
"Мне жаль, что все так вышло, - сказала она тихо. - Я понимаю, что в этом есть и моя вина. Прости за то, что я не смогла дать тебе...".
Джереми оборвал ее нетерпеливым жестом, словно это не имело для него значения. "Я тебя предупредил, Ира. Я рассчитываю на поддержку многих акционеров. А среди них немало тех, кто проголосует за то, чтобы я сменил тебя на посту директора. Я не уйду и при необходимости уговорю членов правления вынести тебе вотум недоверия, и тогда уже тебе придется подыскивать себе новую работу".
С этими словами Джереми пошел к выходу. Взявшись за ручку двери, он обернулся и посмотрел на Иру полным ярости взглядом. "Может, ты и способна рождать идеи, зато ты не можешь ничего с ними делать. И никогда этого не умела. Ты как компьютер. Будь в тебе больше от женщины, может, ничего этого не случилось бы".
Джереми удалось обрести контроль над собой, и, по крайней мере, он не хлопнул дверью, покидая кабинет Иры. Но его гнев словно окутал Иру облаком. Она серьезно отнеслась к угрозам мужа, зная, что Джереми всегда выполнял свои обещания. Она пока не до конца понимала, что именно он собирался предпринять, но была уверена в том, что атака с его стороны не заставит себя долго ждать. Сейчас она была очень уязвима, и Ира знала это. Если он вынудит совет директоров выбирать между ними, то очень возможно, что выбор будет не в ее пользу. Да, компания базировалась прежде всего на ее, Иру, изобретательности и интеллекте, не говоря уже о вложенных ей средствах, но все это было заменимо. Если произойдет нечто такое, что будет свидетельствовать о ее неспособности управлять компанией, она наверняка потеряет свою ценность в глазах акционеров.
Ира походила по комнате, стараясь не обращать внимания на дрожь во всем теле. Она села за стол и уронила лицо на руки. Она отчаянно пыталась придумать, что же ей делать дальше, и захотела, чтобы рядом с ней был кто-то, на кого можно было положиться. Тут Ира сразу вспомнила о Лизе. Как странно - никому она сейчас не могла доверять больше, чем этой женщине, с которой она познакомилась всего несколько недель назад. Почему-то это недолгое знакомство затронуло ее душу больше, чем все годы, прожитые с Джереми. Разглядывая телефон, Ира пыталась убедить себя в том, что ей была нужна лишь моральная поддержка Лизы, а не ее объятия.
__________________________________
2250 слов
16⭐-прода

Вопрос доверия |Лиза Ира|Where stories live. Discover now