G: Sei...

N: Acha que o casal, a certa altura, deve se esforçar. 

Grant se anima

G: É, é essa a Natalie que eu amo de verdade. Me pegue. Me pegue, paixão. - Ele vai para cima dela, a beijando.

Sem querer, Grant acaba chutando a escultura de Tim, fazendo ele cair no chão e quebrar.

N: Droga, amor!

G: Era para estimular a conversa.

N: Esqueça isso. - ela se levanta para limpar a escultura quebrada. Chegando perto, ela encontra um aparelho pequeno. Ela o pega. Ela percebe ser uma escuta. Ela arregala os olhos

N: Quer saber, querido? Vamos voltar a fazer amor. Onde paramos? Estava gostoso.

G: Quer que dedilhe você? 

Ela tampa a boca dele com a sua. Pega uma caneta e escreve: "Grampo" em sua mão. Mas Grant, sendo lerdo, não entendeu. Ela finge gemidos.

Olhando em sua mão, Grant pergunta:

G: Está doente?

Ela nega com a cabeça, indo em direção à cozinha.

N: Quer saber? Tive uma ótima ideia. Vamos pôr a trilha sonora da nossa paixão.

G: Que música apaixonada? Hora do The Judds, eu acho.

N: Vamos botar uma música. - ela liga o som.

Ela bate a porta da lava-louças, dizendo:

N: Vou pôr taças na lava-louças.

G: Oh, você quer narrar! Entendi. Eu topo.

Ela liga o triturador na pia.

N: Isso é muito divertido! - ela corre até ele. Eles vão para o andar de cima.

 Eles vão para o andar de cima

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

G: Por que no armário?

N: Amor, escuta!

G: Não é erótico.

N: Escuta! Eles nos grampearam! - Grant tampa os olhos com a mão - Eu disse que tinha algo errado. Faz mais sentido o Tim ter ido ao seu escritório. Não me diga que foi cocô. Não era número dois. - ela sussurra -  Sei o que a Natalie fez naquela loja. Foi uma entrega! - ela diz, convencida. 

Ela coloca um casaco.

G: Entrega? Que papo é esse? - ele pergunta, confuso

N: E me enfiou nessa lingerie! Ela estava de calcinha e eu também. - ela pragueja - Oh meu Deus! Ela é muito convincente. 

G: Estavam as duas de calcinha?

N: Não pense sacanagem! Foi uma farsa!

G: Só quero ter certeza que não é paranoia sua. Já dormi no carro por comer pimenta, e pensou ser possessão.

Ela balança o dedos na frente dos olhos

N: Olhos vermelhos! Quiser transar num dia útil!

G: Mas foi só jalapeno. É aí que está!

Nat respira fundo

N: Vamos chamar a polícia!

G: E dizer o quê? Grampearam a casa?

N: Sim!

G: Parece loucura. E quando precisarmos de verdade? Não virão à casa. Por quê? Estaremos na lista de loucos.

N: Tem razão. Precisamos de provas. - ela se levanta - E é jalapeño.

G: Nat! - ele também se levanta

Ela vai se escorando até a janela

G: Nat, olha, sei que sente falta do James e da Sarah, mas o fim de semana dos pais é em duas semanas.  

Nat coloca o dedo na frente da boca, como sinal para ele fazer silêncio.

N: Abaixa!

G: Só daqui a duas semanas. Vamos respirar para você se centrar. - ele fala, sussurrando

N: Não preciso de exercício respiratório! Estou centrada!

Ela olha pela janela

N: Está quieto lá. Quieto demais. Estão nos vendo vigiá-los.

G: Não estão. Estão no restaurante com Stacey Chung. 

Ela olha para ele

N: Como sabe disso?

G: Falamos disso na aula de paraquedismo!

N: Por que não me disse?

Natalie coloca uma roupa ginástica e sai para "fazer caminhada"

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Natalie coloca uma roupa ginástica e sai para "fazer caminhada". Com Grant atrás dela.

G: Nat, querida, pare, por favor! Pense no que faz. Vai ser presa por isso. Se for pega...

N: Viu? Sem digitais. - ela mostra suas mãos, com luvas. - Quando se mudam, trocam a fechadura, mas não o controle da garagem. Não devolvi quando foram pra Myrtle Beach e eu dava comida pro Smokey.

Ela aperta um botão da garagem, o abrindo.

N: Você vem? Cubra as mãos.

G: Cobrir as mãos com o quê?

N: Suas meias.

Ela abre a porta

N: Meu Deus! Parece casa de mostruário! Pintaram o painel da Bridget. É uma tragédia.

Ela abre uma gaveta.

G: Não há nada estranho. Vamos embora! Há janelas pra todo lado. Abaixe-se!

Ela dá observa a casa toda com atenção. Ela vai até a cozinha

N: Essas panelas parecem quem nunca virão fogo. Estranho pra alguém com um blog de culinária.

G: Casa nova, panelas novas. Faz sentido pra mim.

Ela vai até os potes de tempero

N: Potes vazios. Deslumbra com aperitivos. Sem temperos.

G: Não julgue uma mulher pelos temperos.

Depois de tanto olhar o andar de baixo, eles vão ao andar de cima. Até passar por uma porta, ficando surpresos. 

Keeping Up With The JonesesWhere stories live. Discover now