Глава 42

531 29 4
                                    

   Тишина была недолгой, но ощутимой. Гермиона надеялась, что прекрасно справлялась со своим волнением. Отчего-то эта женщина её настораживала. Она не могла её понять, не отпускало желание, что профессор действительно могла быть самой настоящей прорицательницей, хоть они и встречались давольно редко.
– Нет, профессор, мне больше не снятся кошмары. – взгляд женщины выражал полное недоверие, поэтому Гермионе ничего не оставалось, кроме как тяжело вздохнуть. Грейнджер могла бы солгать, притвориться, что не понимает этого недоверия и юла абсолютно честно, но почему-то не хотелось сейчас врать. Было бы прекрасно, если бы профессор Маккарти смогла бы помочь. – Я пью зелье сна без сновидений.
   Взрослая ведьма недовольно цокнула языком, прижимаясь бедром к своему рабочему столу и складывая руки на груди. Её глаза сейчас отдавали лёгким золотом, завораживали своей необычностью.
– Вы больше не появлялись на моих уроках. Полагаю, это вызвано недоверием к моей дисциплине, не так ли? – ей не требовалось подтверждение ученицы, которая, к слову, даже не выглядела пристыженной. – Понимаю. Наслышана о вашей склонности подвергать всё логическому обоснованию. Но я горжусь тем, что в моей семье уже несколько столетий рождаются девушки с даром ясновидения.
   Гермиона не скрыла своего удивления. Действительно, прорицание обычно передается из поколения в поколение, но она не могла поверить, что их профессор действительно владеет этим даром.
– То есть каждая женщина в Вашей семье, профессор, обладает этим даром?
– Конечно, бывают исключения, но в совершенно разной степени да, действительно так. – её лицо на мгновение приобрело мягкое выражение лица, она явно сейчас вспоминала свою семью, но потом вновь стала жёсткой, готовая вернуться к главному. – Но сейчас мы здесь не для того, чтобы обсуждать мои способности. Недавно я убедилась в своих догадках. Гермиона, я не могу объяснить природу твоих способностей, но отрицать их весьма глупо. Боюсь, твоё дальнейшее отрицание может привести к большой беде, которую мне посчастливилось увидеть.
    Гермиона немного отрешённо села на стул, прикрывая глаза. Каждый её сон был одной большой бедой. Но вряд ли ужасы с Томом Реддлом подходили под понятие "большая беда" для профессора. Что же тогда?
– Чего Вы хотите от меня, профессор?
– Запомни то, что я тебе сейчас скажу, Гермиона. Видения - лишь возможный вариант событий. Наиболее вероятный, но это не значит, что ты не можешь его изменить.
– Будущее нельзя изменить. Разве можно пытаться идти против Судьбы? – Гермиона тщательно пыталась работать мозгом. Но, когда дело касалось этого туманного предмета, её отчаянно бросало из стороны в сторону, словно загнанную мышь. Профессор ласково улыбнулась, глядя на ученицу, как на маленького ребенка.
– Это самое большое заблуждение. Всё всегда зависит от нас самих, Гермиона. Ты очень необычная девочка, способная изменить много судеб. Главное, не ошибиться.
   Гермиона ничего не ответила. И ответственности этой не хотела. Первым желанием было вскочить на ноги, сказать, что это самый настоящий бред, и уйти из кабинета. Её интуиция ещё ни разу не подводила её, поэтому и сейчас девушка решила довериться предчувствию, которое буквально вопило, что эта женщина права. Грейнджер невесело усмехнулась, воспоминания, как практически то же самое ей в своё время сказала Шляпа. Создавалось ощущение, что в глазах мерцают разноцветные буквы, которые составляют надпись:"Героиня всего мира, принимаю проблемы оптом".
– Что Вы видели, профессор?
– То, что случится, когда меня здесь уже не будет. Всему свое время, не спеши, Гермиона.
   Это была основная причина, по которой Гермиона не любила прорицания. Ничего конкретного. Неужели так сложно сказать куда ей следует пойти и что сделать, дабы не допустить конца света, или что там было по плану на будущие пять лет.
– Прошу прощения, мэм, но...
– Нет, Гермиона. Я научу тебя контролировать это, чтобы ты не страдала от ночных кошмаров. Но, к сожалению, на этом всё.
    Слизеринка была недовольна, но мастерски скрыла это вежливой улыбкой. Что ж, нужно быть благодарной хотя бы за то, что эта женщина вообще решила уделить ей внимание. Профессор Маккарти объяснила ей основы медитации и дыхательной системы. Нужен абсолютно свободный разум, чтобы контролировать видения.
– Прекрати думать, Гермиона. – Профессор ударила её палочкой по голове, вызывая недовольное шипение у ученицы. Слизеринка уже получила пять таких ударов: по плечам, потому что излишне напряжена, а осанка - это последнее, о чем она должна сейчас думать (пфф, какая глупость говорить такое Слизеринке!); потом один раз получила по рукам, ибо она тут не мух ловит; и три удара по голове. Но не может девушка вот так взять и прекратить думать! Это так сложно.
– Ты совершенно не слышишь. Прекрати анализировать всё, что только влетает в твою гениальную голову, и отдайся наконец своим ощущениям. – после ещё нескольких минут, профессор тяжело вздохнула и сказала, что на сегодня они закончили. Женщина посмотрела на неё с лёгкой озабоченностью, не зная, как правильно сказать то, что у неё в мыслях. – Если ты не перестанешь подавлять свои чувства, то твоя душа станет такой же сухой, как страницы книг, которые ты так любишь.
   Слова больным уколом вонзились в Гермиону, которая холодно выпрямилась, не желая показывать, что слова женщины как-то задели её. Она сдержанно вежливо улыбнулась уголками губ.
– Благодарю, профессор Маккарти за уделённое мне время. Я обязательно буду продолжать пытаться. Всего доброго.
– Гермиона!
   Но девушка уже скрылась за дверью, сделав вид, что совершенно не услышала. Женщина прикрыла глаза рукой, массируя веки. С этой девчонкой было неимоверно сложно. Словно пытаешься пробраться за огромную каменную стену, выстроенную настолько тщательно, что это кажется невозможным. Но нельзя было не признать одаренности юной девушки. Тем более, выходца из обычной семьи маглов. Женщина надеялась, что её слова прозвучали не излишне грубо.

Останови меня...(Продолжение)Where stories live. Discover now