Цикл роста волшебных трав среднего уровня намного дольше, чем у волшебных трав низкого уровня. Ю СяоМо использует разбавленную волшебную воду. Но он разбавляет только волшебную воду для магических трав четвертого уровня. Он не планирует использовать ее для пятого и шестого уровня волшебных трав.
Закончив работу с полями волшебных трав, Ю СяоМо подходит к травам, которые он выкопал в то время из ледяной пещеры. После нескольких дней пребывания в волшебной воде десять или около того стеблей волшебных трав расцветают. Некоторые из них даже начинают производить семена.
Говоря о семенах, Ю СяоМо думает об этой партии. Эти семена не покупные, а произведенные во время роста волшебных трав. Каждый стебель волшебной травы может дать от трех до четырех семян. Некоторые хорошие, некоторые плохие. Но в итоге оказывается, что плохих мало.
Поскольку до этого им было куплено много семян, он не использовал те, что были произведены от трав. Все они были собраны им и помещены в шкаф. Но он исследовал их. Каждое семя было намного более пухлым и блестящим, чем те, что он купил.
Но, поскольку он знает, что волшебные травы и дальше будут давать семена, он не беспокоится о том, сколько у него этих семян высокого качества.
Почему же он купил так много семян в городе ХунЦзи? Все потому, что он боялся того, что старик из центральной мастерской Магических таблеток просто не продаст ему малое количество семян, так как это для него невыгодно.
Но самым главным было то, что ему пришлось бы долго ждать пока волшебная трава произведет семена прежде, чем он сможет пересадить их. А это в свою очередь означает тратить кучу времени в пустую. При том, что у него нет недостатка в деньгах.
Вернувшись в маленькую деревянную хижину, Ю СяоМо заметил волшебного зверя восьмого уровня. Волшебный зверь восьмого уровня, голубокровный волк, - волшебный зверь среднего уровня. Последний раз, когда он ходил в библиотеку, он читал об этом в свитках. Голубокровный волк - магический зверь силового и скоростного типа. Его мех серебристо-белый и очень мягкий. Если не обращать внимание на то, что по характеристикам этот зверь весьма свирепый и жестокий, то это, несомненно, очень красивый волшебный зверь.
Этот тип магического зверя искусен в бою и отлично подходит на роль защитника. Это действительно хороший кандидат для создания связи.
Но есть одна вещь, которая привлекла внимание Ю СяоМо. В свитках написано, что давным-давно родословная голубокровного волка не ограничивалась только восьмым уровнем. Говорят, что существовали одиннадцати и двенадцати уровневые боги-волки.
Но к настоящему времени чистокровные голубокровные волки стали встречаться все реже и реже. Уже давно не видели таких зверей с уровнем выше восьмого. Надо также сказать, что голубокровные волки выше восьмого уровня способны к изменению формы.
Ю СяоМо поднимает волшебное существо обеими руками, одновременно предаваясь своим самым диким фантазиям. Может ли этот зверь быть чистокровным? Если это так, разве это не значит, что у него будет легендарный бог-волк?
Если бы это было так, он бы даже проснулся от смеха во сне. Жаль, но скорее всего это лишь фантазии.
Ю СяоМо опускает голову и смотрит на волшебного зверя. Старший брат сказал, что лучшее время для установления связи - до того, как волшебный зверь вылупится, или пока он еще молод. Таким образом, во время процесса создания связи не будет слишком большого сопротивления со стороны волшебного зверя. Это нужно потому, что, если сопротивление магического зверя слишком велико, его будет трудно контролировать. Можно даже в итоге пострадать от обратной реакции.
Этот зверь может вылупиться в любое время, так что стоило бы поторопиться и сформировать связь. Но .......Ю СяоМо помнил, что Старший брат упоминал еще кое-что.
Количество магических зверей, с которыми маг может связаться, зависит от его силы души. Маги с большой силой души могут создавать связи с большим количеством волшебных зверей. На самом деле, это также зависит и от уровня души.
Например, маг третьего уровня обычно может создать связь с примерно тремя магическими зверьми. Уровень магического зверя зависит от их собственной способности образовывать связь. Позже, с каждым повышением уровня, можно добавить еще одного волшебного зверя. Но из-за того, что есть предел, большинство магов вообще не создадут связь со зверем.
Ю СяоМо теперь маг третьего уровня. Согласно принципу, он может связать трех магических зверей. Тем не менее, он не знает, достаточно ли его нынешней силы, чтобы связать волшебного зверя восьмого уровня.
Немного поколебавшись, он решает попробовать.
Возможность всегда сопровождается опасностью. Если не хватает смелости попробовать, то как тогда вообще в этой жизни можно хоть чего-то добиться?
Думая так, Ю СяоМо решительно кладет правую руку поверх яйца волшебного зверя. Волна силы души неуклонно течет из его ладони в волшебное существо.
Становится понятно, что зверь внутри здоров и силен. Сердцебиение очень мощное. Находясь внутри оболочки, он все еще чувствует слабое давление, исходящее от линии крови голубокровного волка.
Сила души плавно течет через скорлупу яйца и нежно оборачивается вокруг крошечной жизненной силы внутри. Очень плавно, не вызывая сопротивления. Ю СяоМо даже кажется, будто зверь внутри удовлетворенно посапывает и будто хочет что-то сказать.
Ю СяоМо сразу решает влить свою душевную силу в пространство между бровями голубокровного волка. Неожиданно, но он добивается успеха без каких-либо трудностей. Очень быстро он чувствует связь между ним и этим животным. Это как невидимая связывающая нить.
Ю СяоМо сдерживает бушующее в своем сердце счастье. Он осторожно прекращает вливать свою душевную силу. Затем он берет яйцо и радостно на него смотрит. Это его первый магический зверь. И это -Голубокровный Волк восьмого уровня! По сравнению с другими магами, ему чрезвычайно повезло!
Но его удивляет то, что весь процесс, кажется, прошел чрезвычайно плавно. Это определенно не было так сложно, как описывал старший брат. Как бы он ни ломал голову, он все равно не понять этого.
Поскольку он установил связь с голубокровным волком, он теперь может чувствовать жизненную силу, исходящую из яйца. Эта жизненная сила говорит ему, что зверь вылупится через три дня.
И это на самом деле слишком рано. Когда он только получал яйцо, он мог немного чувствовать жизненную силу внутри яйца, и тогда ему было еще далеко до вылупления. Неожиданно, что через несколько дней после возвращения, вдруг оказывается, что зверь вылупится уже очень скоро. Но он очень этого ждет. Как будет выглядеть его новорожденный голубокровный волк?
Ю СяоМо с большим возбуждением по этому поводу с энтузиазмом проводит все три дня ожидания, очищая таблетки. Наконец, настал день, когда он может поприветствовать голубокровного волка.
Поскольку Лин Сяо не приходил искать его в течение этих трех дней, и так как у него нет возможности связаться с ним, он не рассказал Лин Сяо о вылуплении голубокровного волка. В тот день, завершив то, что он должен был сделать в начале дня, Ю СяоМо входит в свое измерение.
Это волшебное яйцо зверя было положено им во дворе, на каменной платформе, внутри углубления, предназначенного для котла. Чтобы подготовиться к своему рождению, голубокровный волк усердно поглощал духовную энергию в измерении. Но, когда он чувствует присутствие Ю СяоМо, круглое яйцо внезапно вскакивает от радости, покачиваясь несколько раз, как будто оно очень радо его видеть.
Ю СяоМо не удивлен. За три дня он уже привык наблюдать подобную живую реакцию волшебного зверя. Стоит сказать, что он очень энергичный.
За день до этого, чтобы привлечь его внимание, это волшебное яйцо зверя перекатилось из деревянной хижины на поле волшебной травы и начало весело и беззаботно прыгать перед ним. Это действительно напугало его до смерти. Что если яйцо треснет? Разве это не значит, что он не сможет нормально вылупиться?
По его мнению, маленький волшебный зверь, который не смог вылупиться нормально, эквивалентен недоношенному ребенку.
С того момента Ю СяоМо категорически запретили ему прыгать вверх и вниз и позволил лишь качаться из стороны в сторону.
Маленький волшебный зверь очень умен. С того момента он больше не подпрыгивал. Каждый раз, когда он видит его, он начинает качаться из стороны в сторону, чтобы показать то, как он счастлив его видеть.
Ю СяоМо подходит, поднимает его на руки и начинает нежно гладить. Маленький волшебный зверек, отделенный слоем панциря, ласково трется о его руки. Эти взаимодействия никак не похожи на взаимодействия между хозяином и слугой, а скорее походят на подлинное счастье.
Немного пообнимавшись, Ю СяоМо откладывает волшебного зверя. Сегодня день, когда он вылупится. Он смотрел «Планету животных» раньше. Он знает, что большинство детенышей привязываются к первому, что они увидят, когда родятся. Поэтому он хочет увидеть рождение маленького волшебного зверя своими глазами. Он также хочет быть первым, кого этот зверь увидит.
Маленький волшебный зверь, которого положили обратно на каменную платформу, катится * гу-лу-лу *обратно в дыру.
Когда он перестает двигаться, поверхность скорлупы яйца внезапно испускает интенсивный луч белого света. Белый свет начинает быстро мигать, и тогда духовная энергия в измерении начинает расти, изливаясь в волшебное яйцо зверя.
Это явление продолжается некоторое время, останавливаясь только когда скорлупа яйца почти лопается. Затем издается резкий трескающийся звук, заставляя Ю СяоМо испуганно подпрыгнуть. Присмотревшись, он обнаруживает, что яйцо раскололось.
Трещина продолжает расширяться. Мгновение спустя все яйцо уже покрыто трещинами. Затем из образовавшегося в треснувшей скорлупе отверстия вытягивается крошечная пушистая лапка. Эта маленькая лапка дрожит перед тем, как опуститься на платформу. Следом показывается голова с полузакрытыми глазками. Голова, передние лапы, туловище, задние лапы -зверь неуклюже, потихоньку выползает из треснувшей скорлупы.
Крошечный голубокровный волк растянулся на вершине каменной платформы и запищал перед ошеломленным Ю СяоМо. Новорожденные магические звери не имеют большой силы.
Ю СяоМо аккуратно опускает дрожащую руку на тело зверя в районе сердца, его лицо наполнено удивлением и счастьем.
Этот серебристо-белый, очень красивый маленький голубокровный волк - его спутник. Он всегда представлял, что голубокровный волк будет выглядеть весьма свирепо. Он никак не ожидал, что новорожденный волшебный зверь на самом деле окажется таким милым.