El Consejo delos Dioses Scrip...

By QueenSandok

1.4K 5 0

Hi people! With the help of Google and Google Translate, nai-salba ko ang script ng "El Consejo de los Dioses... More

A Film
Characters
Script (Spanish - English)
English Version (Own Translation)

Spanish Version (Revised)

106 0 0
By QueenSandok

FIRST SCENE

The gods and goddesses and the eight muses mentioned. The muse Terpsíchore arrives first, and then the nymphs, naiads and ondinas dancing and spreading flowers to the sound of Phoebus and Erato's lyre and Euterpe's flute. After that, all the people are placed on both sides of the stage.

SECOND SCENE
(Says and Mercury.)

(Mercury arrives and, turning to the head of the Phrygian cap, speaks :)

MERCURY:

Ya he cumplido tus mandamientos, Padre soberano; Neptuno y su corte no pueden comer, porque temen perder el imperio de los mares, debido al coraje actual de los hombres; Vulcano aún no ha terminado los rayos que le confiaste para armar el Olimpo y los está concluyendo;

En cuanto a Plutón ...

JUPITER:

(interrupting Mercury.)

¡Suficiente! Tampoco, los necesito. Hebe, y tú, Ganímedes, distribuyen el néctar para que los inmortales puedan beber.

(While Hebe and Ganymede fill their role, Bacchus arrives and Silenus, this one on foot and that one mounted on a donkey with the tirso in the hand and green branches at the temples, singing :)

«El que quiere vivir
•Y divertirse,

Leave Minerva:
Mis viñedos cuidan ...

MINERVA:
(Loudly.)

¡Silencio! ¿No ves que el poderoso Júpiter tiene que hablar?

SILENUS:

¿Y qué? ¿El ganador de los "Titanes" ha estado enojado? Los dioses toman el néctar: ​​por lo tanto, cualquiera puede expresar su alegría de la manera que le plazca; pero veo que mi discípulo te ha ofendido y lo tomas como pretexto.

MOMUS:
(With a sarcastic voice;)

Defiéndeme, Sileno, porque no dicen que tus discípulos son impertinentes

MINERVA:

(She tried to reply, but Jupiter contient it with a gesture and Minerva manifested her contempt with such a dashing smile, altering the delicate severity of her luscious lips.)

{After the gods taking the drinks from immortals ,Jupiter begins to speak.)

JUPITER:

Tal evento deseo celebrar con la pompa de los inmortales, hoy que la Tierra, siguiendo su carrera eterna, ha vuelto a ocupar el mismo punto en su órbita, donde se volvió entonces. Entonces, que yo, el Soberano de los dioses, quiero que el festival comience con un concurso literario. Tengo un excelente cuerno de guerrero, una lira y una corona de laurel cuidadosamente hechas: el cuerno está hecho de un metal, el único que Vulcano conoce, más precioso que el oro y la plata; la lira, como la de Apolo, es de oro y nácar ", también trabajada por el mismo Vulcano, pero sus cuerdas, obra de las Musas, no conocen rivales, y la corona, tejida por las Gracias, de el mejor laurel que crece en Mis jardines inmortales, brilla más que todos los reyes de la Tierra, los tres son igualmente valiosos, y quien haya cultivado mejor las letras y las virtudes será el dueño de tales magníficas joyas. El mortal que juzgas digno de merecerlo

JUNO:

{He gets up in an arrogant and haughty attitude.)

Júpiter, déjame hablar el primero, como tu esposa y madre de los dioses más poderosos. Nadie mejor que yo puede presentarte el mortal más perfecto que el divino Homero. Y a la verdad, ¿quién se atreverá a disputar la supremacía, así como ningún trabajo puede competir con su Ilíada, valiente y audaz como él? ¿Quién, como él, se refirió a las tallas más sublimes en versos más bellos? Cantó a la divinidad, al conocimiento, a la virtud, el coraje, el heroísmo y la desgracia, pasando por todos los tonos de su lira. Sea el ganador; porque creo, como todo el Olimpo cree, que nadie se ha vuelto más acreedor de nuestras simpatías.

VENUS:

Disculpe, hermana y esposa del gran Júpiter, si no soy de su opinión respetable. Y usted, Júpiter, visible sólo para los inmortales, sea propicio a mis súplicas, recuerde la lira de Virgilio, que cantó nuestras glorias y moduló las quejas de amor miserable; sus versos más dulces y melancólicos se mueven el alma. Virgilio es muy superior a los poetas de Buda. ¿No es verdad que él llena todas las cualidades que tu mente sagrada ha concebido?

(That said, he fits gracefully in his bed, how graceful Ondina, half reclined in white foam of the blues waves, form the most precious jewel of beautiful and poetic lake.)

JUNO:
(Angry.)

¡Como cómo el poeta romano debe ser preferido al griego! Virgil, el imitador solamente, ¿debe ser mejor que Homer? ¿Cuánto tiempo ha sido mejor la copia que el original? ¡Oh, hermosa Venus! (Disdainfully)
Veo que estás equivocado, y no lo extraño. El corazón y las pasiones nunca supieron cómo caer. Deja el asunto; Te ruego por tus innumerables. . .

VENUS:
(interrupting blushing)

¡Oh, hermosa Juno, tan celosa como vengativa! A pesar de tu buena memoria, que siempre recuerda la manzana dorada que injustamente se le negó a tu renombrada y nunca bien ponderada belleza, miro con disgusto que te olvidas de lo grosero que nos ha hecho tu Homero favorito. Sin embargo, si por su parte lo considera razonable y veraz, sea esto a una buena hora, y lo felicito por ello; pero eso me pertenece, dicen los dioses del Olimpo ---

MOMUS:
(interrupting Venus.)

Sí! Déjeles decir que usted alaba a Virgilio, porque se ha portado bien con usted; que Juno defiende a Homero, ya que él es el cantante de la venganza; que se hacen el uno al otro, caricias y atentos, realizados. Pero, tú, Júpiter, ¿por qué? ¿Por qué no interviene en las disputas y está allí, como el ignorante, que escucha las trilogías en las festividades olímpicas?

JUNO:
(Aloud.)

¡Marido! ¿Por qué permites insultarnos como este monstruo feo y deforme? Sáquelo del Olimpo, por sus infestación de aliento también.

MOMUS:

Gloria a Juno, quien nunca insulta, porque ella me llama fea y deforme.

(The gods laugh.)

JUNO:
(Pale, her forehead wrinkles, and she throws a withering look at all, especially at Momus.)

¡Calle el dios del ridículo! Para la laguna de 'Stygia! . . . Pero dejemos eso y hablemos Minerva, cuya opinión siempre ha sido mía desde la antigüedad.

MOMUS:

¡Sí! Otro como usted ilustre whippers que están aquí donde no debería estar.

MINERVA:

Te ruego que me escuches, poderoso hijo de Saturno, no tomes mis palabras para mal, siempre sometidas a la voluntad del donante. Si por casualidad mis razones no están en tus ojos por el peso, vale la pena refutarlas y pesarlas en el equilibrio de la justicia. Hay en la 'Hesperia antigua, más allá de los Pirineos, un hombre cuya fama ya ha cruzado el espacio que separa el mundo de los mortales del Olimpo, la luz como un flash rápido. A pesar de tanto sufrimiento e injusticia, no quería devolver a sus compañeros todo el dolor que recibía de ellos, pero como era piadoso y demasiado grande para vengarse, trató de corregirlos y educarlos, dando a luz a su trabajo inmortal, el Don Quijote. Hablo, entonces, de Cervantes, de ese hijo de España, que más tarde será su orgullo, y que ahora perece en la más espantosa miseria. Don Quijote, su gran nacimiento, es "el látigo que castiga y corrige sin derramar sangre, sino risa emocionante". El mundo fue invadido por una especie de locura, tan triste y frenética. Y si es cierto que el cantante de Ilion en sus versos sonoros, el cisne de Mantua fortaleció la piedad de quien liberó a los dioses del fuego de su patria y renunció a las delicias de Venus; También es cierto que ni uno ni otro mejoraron las costumbres de su siglo, como lo hizo Cervantes. En su aparición, la Verdad volvió a ocupar su asiento, anunciando una nueva Era al mundo, luego corrompida. Si me preguntas por su belleza, a pesar de conocerlos, te envío a Apolo, solo juzgo en este punto, y le pregunto si el autor de Don Quijote ha quemado incienso en su altar inmortal.

APOLLO:

Con el placer con el que recibes las quejas de Filomena en una noche serena, mis motivos te agradarán, mi padre. Las nueve Hermanas y yo leímos en los jardines del Parnaso ese libro del que Minerva sabía, su estilo festivo y su agradable acento sonar en mis oídos como la fuente sonora que fluye desde la entrada de mi cueva sombría. (Le ruego que no me llame apasionado porque Cervantes me ha dedicado muchas de sus hermosas páginas). Su pluma bien cortada sabía, vertiendo corrientes de poesía deslumbrante, mucho más agradable y rica que las doradas Pactolo, ¿por qué deberíamos negar la superioridad? y no para dar la victoria que con el mayor que vieron los mundos? Su Quijote es el libro favorito de las Musas, y mientras las consolas festivas triste y melancólica, e ilustra al ignorante. Es al mismo tiempo una historia, "la historia más fiel de las costumbres españolas". Pienso, entonces, con el sabio Palas, y perdóneme a los otros dioses que no participan en mi opinión.

JUNO:

Si su mayor mérito consiste en haber soportado tantas desgracias, porque en nadie supera, si no se supera, también diré que Homero, ciego y miserable, imploró en algún momento caridad pública (lo que Cervantes nunca ha hecho), viajando pueblos y ciudades con su lira, solo amigo, y viviendo en la más completa miseria, bueno, lo recuerdas, ingrato Apolo.

VENUS:

¿Y eso? ¿Y Virgilio no ha sido pobre también? ¿No te quedaba mucho tiempo con un solo pan, cuéntaselo a César? La melancolía que se aspira en sus obras, ¿no dice lo suficiente cuánto debe haber sufrido su sensible y delicado corazón? ¿Habrá sufrido menos que el brillante Homero y el festivo Cervantes?

MINERVA:

Sin duda, todo esto es verdad; pero no debes ignorar que Cervantes fue herido y cautivo por muchos en el inhóspito suelo de África, donde se desangró. Hasta el taburete, el cáliz de la amargura, viviendo con la amenaza continua de la muerte.

(shows demonstrations of conformity with Minerva.)

MARS:
(It was amount and found with a thunderous voice.)

¡No, por mi lanza! ¡No haga! ¡Nunca! Mientras una gota de sangre inmortal esté en mis venas, Cervantes no triunfará. ¿Cómo puedo permitir que el libro que arroja mi gloria al suelo y ridiculiza mis hazañas para salir victorioso? Júpiter; Te ayudé en otro momento: ahora atiende mis motivos.

JUNO:
(Exalted.)

¿Oye, juez Júpiter, las razones del valeroso Marte, tan sensato como difícil? La luz y la verdad están vivas en sus palabras. ¿Cómo, entonces, permitiremos que el hombre, cuyo tiempo de gloria se respetó (y que dice que Saturno), sea pospuesto a este sarcasmo advenedizo y manco de la sociedad?

MARS:

Y si tú, el padre de los dioses y los hombres, dudas de la fuerza de mi razonamiento, pregúntales a los demás, si hay algo que se atreva a sostener el suyo con su brazo.

{He advances arrogantly in the middle, challenging everyone with his gaze and brandishing his steel.)

MINERVA:
(With a haughty face and shining eyes, he goes on and exclaims in a calm voice)

Sin miedo Marte; que te olvidas de los campamentos de Troya, fuiste herido por un simple mortal: si tus razones se basan en tu espada, la mía no tendrá miedo de luchar contra ti en tu terreno. Pero para mí no ser etiquetado como imprudente, quiero mostrarte eso. estás equivocado Cervantes siguió tus estandartes, y te sirvió heroicamente en las aguas de Lepanto, donde su vida perdería, si Destino no le dedicara un propósito mayor. ¡No seas ingrato, tú, cuyo corazón magnánimo es inaccesible al resentimiento y las pasiones odiosas! "Hizo la caballería ridícula, porque ya no era conveniente para su siglo, además, estas no son las luchas que te honran, sino las batallas campales, tú lo sabes bien. Estas son mis razones, y si no te convencen , Acepto tu reto.

(She said, and as usual a cloud, laden with rays, approaching another in the middle of the ocean when the sky is overcast, so Minerva walks slowly, embracing her formidable shield and arranging the spear, terrible messenger of destruction. 'his look, but terrifying: his voice has a sound that terrifies.')

BELONA:
(And next to the angry Mars, willing or helping him.)

APOLLO:
(When he sees Belona's axiom, he releases the lyre, takes the bow, pulls from the golden one, a row, and stands next to Minerva, "the crook tends, ready to dispense).

(The Olympus, next, to collapse, - becomes extreme, the light of day darkens, and the gods tremble).

JUPITER:

(Land lightning, and screams)

'Sé tus asientos, Minerva, Apolo: ¡y tú, Marte y Belona! NO irrites mi enojo celestial! (Que generalmente los carniceros y las bestias terribles, encerrados en una jaula de hierro, obedecen a los sumisos y la voz del domador fuerte, para que los dioses ocupen sus posiciones respectivas, intimidados por la amenaza del hijo de Cibeles, que, al ver su obediencia,  ('more-softly adds': ) Terminaré el concurso: Justicia sopesará los libros con su imparcialidad directa, y lo que ella diga, continuará en el mundo, mientras tú cumplirás con su falta inmutable.

JUSTICE:
* (Descends from her seat, places herself in the middle of the course, holding her always impartial balance, while Mercury places the Aeneid and Don Quixote on the plates.) After oscillating for a long time the needle will mark the middle, declaring They were the same, Venus is surprised, but shut up Mercury removes the Aeneid from the plate, replacing it with the Iliad A smile is drawn on Juno's lips, a smile that quickly dissipates when she sees the two plates go up and down. Quixote and the Iliad are in suspense: no one speaks, no one breathes, a Zephyr is seen to fly and immediately falls in the branch of a tree, he will wait, also the. decision- of Destiny. At last both Riatillos stop at the same height, and there they remain fixed).

JUPITER:
(No Holmes voice)

Dioses y diosas: la justicia los considera iguales; dobla la frente, entonces, y deja que Homero le dé el cuerno, Virgilio la lira y Cervantes el laurel; mientras que La Pama publicará la sentencia de Destino en todo el mundo, y el cantante Apolo cantará un himno a la nueva estrella, que desde hoy brillará en el cielo de gloria y ocupará un asiento en el templo de la inmortalidad.

APOLLO:
(Press the lyre, whose sound illuminates Olympus, intones the hymn of glory that resounds majestically throughout the coliseum.)

"Salve, oh, tú, el más grande de los hombres, amado hijo de las Musas, centro de luz intensa que brillará sobre los mundos, granizo! Loor a tu nombre, bella luminaria, alrededor del cual girarán en el futuro mil inteligencias, admiradores de tu gloria! Salve, gran obra de la poderosa mano, orgullo de los españoles, flor de la más hermosa que rodea mis templos, te saludo! Eclipiaras las glorias de la antigüedad, tu nombre escrito en letras de oro en el templo de ¡Inmortalidad, será la desesperación de los otros molinos! ¡Poderoso gigante, serás invencible! Puesto como un magnífico monumento en la mitad de tu siglo, todos los ojos estarán puestos en ti. Tu poderoso brazo vencerá a tus enemigos, como un fuego embravecido. la paja seca. Ir, Musas inspiradas, y tomar del mirto fragante, hermoso laurel y rosas violáceas, tejer en honor de las coronas inmortales de Cervantes! Pan, y tú, Silenos, Faunos y alegres Sartiros, baila en la alfombra de los bosques sombríos , mientras que las Nereidas, las Náyades, t el bullicioso Ondinas y juguetonas Ninfas, extendiendo mil flores aromáticas, embellecerán con sus canciones la soledad de los mares, las lagunas; las cascadas y los ríos, y sacudirán la superficie clara de las fuentes en sus variados juegos.

(The muses, the nymphs, the naiads, etc. begin to dance and well Baco, Momo, Sileno and Ganymede, being the principal! dancer the muse Terpsícoke. Apollo and Erato play the lyre, Eüterpe the flute, Clio, the trumpet and Caliope the bugle. Meanwhile the gods and goddesses are placed on both sides of the stage and their thrones and seats are also transported to one side; It's the Filipino march. He opened a second curtain, you will see appear in the background, fantastically illuminated, a bust of Cervantes, on whose left side there is a full-length statue of Rizal, crowning him. It will be replaced, then, the Philippine national march with the Spanish royal march.)

THE END

Continue Reading

You'll Also Like

4.8M 255K 34
Those who were taken... They never came back, dragged beneath the waves never to return. Their haunting screams were a symbol of their horrific death...
127K 248 17
My wlw thoughts Men DNI 🚫 If you don't like these stories just block don't report
265K 40.2K 103
ပြန်သူမရှိတော့ဘူးဆိုလို့ ယူပြန်လိုက်ပြီ ဟီးဟီး ဖတ်ပေးကြပါဦး