Now I have had the time of my life
Şimdi hayatımın anını yaşamış durumdayım
No I never felt like this before
Hayır daha önce hiç böyle hissetmedim
Yes I swéar it is the truth
Evet yemin ederim ki bu doğru
And I owe it all to you
Ve bunun için sana tümüyle minnettarım
Because I have had the time of my life
Çünkü hayatımın anını yaşadım
And I owe it all to you
Ve bunun için sana tamamıyla minnettarım
"Dans zamanı." alfa parlayan mavilerini yeşillere dikmiş elini uzatırken incisi kibar elini eline bıraktı.
"İkonik dans sahnesi de dahil mi peki?" alfa tek kaşını kaldırmış eşini kolları arasına alırken konuştu.
"Düşersen sorumlusu değilim."
"Lou!"
"Tamam, bir şeyler yapmaya çalışırım." Harry kollarını alfasının boynuna sararken kıkırdadı.
Çok seviyordu.
Her şeyiyle çok seviyordu.
Baş alfa iç çekip kollarını zarif incisinin canını acıtmamaya özen gösterecek şekilde sıkılaştırırken dudaklarını dolgun dudaklara bastırıp küçük bir aşk öpücüğü verdi. Öpücük yeşillerin sahibinin içini okşarken mavilerin sahibinin ise kalbini titretmişti.
I have been waiting for so long
Çok uzun zamandır bekliyorum
Now I have finally found someone
Şimdi sonunda birini buldum
To stand by me
Yanımda kalması için
We saw the writing on the wall
Duvardaki yazıları gördüm
As we felt this magical
Bu sihri hissettim sanki
Fantasy
Garip fikir
Now with passion in our eyes
Şimdi gözlerimizdeki tutkuyla
There is no way we could disguise it
Gizleyebilmemizin bir yolu yok
"Öyle değil mi?"
"Öyleyse ne yapmalıyız peki?" alfanın göz kenarları çapkın bir gülüş ile kısılırken dudakları aralandı.
"Cevabı bulabilmen için birkaç ayrıntıdan bahsedebilirim." Harry parmaklarını alfasının ensesindeki saçlarına daldırırken alt dudağını dişledi. Kalbi nefesini kesmek için harekete geçmeye başlarken alfası ise ruhunu çıkarmak için harekete geçmişti bile.
Boynuna bırakılan öpücüğe derin bir fısıltı eklenirken gözleri yavaşça kapandı.
"Tenin tenimde."
Secretly
Gizlice
So we take each other's hand
Bu yüzden birbirimizin elini tutuyoruz
Because we seem to understand
Çünkü anladığımız görülüyor
The urgency just remember
Zorunluluk sadece hatırlar
You are the one thing
Sen eşsizsin
I cant get enough of
Sana doyamam
"Dudakların dudaklarımda." kulağının altına bırakılan öpücük ile kirpikleri titrerken başını omzuna yasladı.
So I will tell you something
Bu yüzden sana bir şey söyleyeceğim
This could be love because
Bu aşk olmalı çünkü
Now I have had the time of my life
Şimdi hayatımın anını yaşamış durumdayım
No I never felt like this before
Hayır daha önce hiç böyle hissetmedim
"Gözlerin gözlerimde değil çünkü o an kendinden geçiyorsun." alfasının kıkırtısı ile gözlerini açıp geri çekildi.
"Çok hoşuna gidiyor di mi?" karnına yumruk attığında alfanın kıkırtısı büyüdü.
"Evet çok hoşuma gidiyor. Seni her şeyinle seviyorum." parmakları sakallarında gezinirken fısıldadı.
"Seni seviyorum." mavi irisler griye dönmeye başlarken tekrarladı usulca.
"Seni seviyorum."
Yes I swéar it is the truth
Evet yemin ederim ki bu doğru
And I owe it all to you
Ve bunun için sana tümüyle minnettarım
With my body and soul
Bedenimle ve ruhumla
I want you more than you will ever know
Bileceğinden daha çok istiyorum seni
So we will just let it go
Bu yüzden sadece koyvereceğiz
Dont be afraid to lose control
Kontrolü kaybetmekten korkma
Yes I know what is on your mind
Evet aklındakini biliyorum
When you say stay with me tonight
Bu gece benimle kal dediğinde
Just remember
Sadece hatırla
You are the one thing
Sen eşsizsin
I cant get enough of
Sana doyamam
So I will you something
Bu yüzden sana bir şey söyleyeceğim
This could be love because
Bu aşk olmalı çünkü
Because I have had the time of my life
Çünkü hayatımın anını yaşadım
And I have searched through every open door
Ve tüm açık kapılarda bunu aradım
Till I have found the truht
Gerçeği bulana kadar
And I owe it all to you
Ve bunun için sana tamamiyle minnettarım
Because I have had the time of my life
Çünkü hayatımın anını yaşadım
And I have searched through every open door
Ve tüm açık kapılarda bunu aradım
Till I have found the truht
Gerçeği bulana kadar
And I owe it all to you
Ve bunun için sana tamamiyle minnettarım
Sonlara doğru gelirken alfa hafifçe eğilip incisini kalçalarından kavrarken Harry hızla kollarını boynuna, bacaklarınıda beline sarmıştı.
"Havada durman için o sahneyi gerçekleştirmemize gerek yok."
"O ana düşüncen bu mu senin?"
"Böyle de romantik. Amaç bu değil mi?" Harry gözlerini devirirken başını çevirdi.
"Niye çevirdin ki sen başını şimdi?"
"Alfa olmuşsun ama düşünce sistemine sahip olamamışsın." Louis gözlerini kısıp kucağındaki bedene bakarken konuştu.
"Çok biliyorsun sen." dönmeye başladığında baş belâsı incisi saçlarını acımazsızca çekiştirmeye başladı.
"Bıraksana saçlarımı!"
"Düşeceğiz!"
"O çok bilmiş çenen kapanır belki!"
"Lou!" alfa hızlanmaya başlarken Harry gözlerini kapattı.
Because I have had the time of my life
Çünkü hayatımın anını yaşadım
And I have searched through every open door
Ve tüm açık kapılarda bunu aradım
Till I have found the truht
Gerçeği bulana kadar
And I owe it all to you
Ve bunun için sana tamamiyle minnettarım
Son sözler yankı bulmuştu ki sırtı yerle buluştu. Üzerindeki beden ile ezilmiş patatese dönmeye başlarken alfasının bacağına tekme attı.
O kadar demişti ama düşeceğiz diye. Neden söz dinlemiyordu ki?
Bir tekme daha attığında üzerindeki ağırlık hissedilmez oldu.
"Yakaladım seni."
"Kaçmamıştım ki." titreyen sese karşılık alfa dudaklarını birbirine değdirip tenini saran bir tonda fısıldadı.
"Bebek yapmak ister misin?" Harry defalarca kez sevişmelerine rağmen bedenine pompalanan adrenaline ve yanaklarına çöken kırmızılığa karşı koyamazken parmaklarını alfasının çenesine götürüp istekli bir tonda fısıldadı.
"Evet." alfa alyansının parladığı elini altındaki güzel adamın yumuşak yanağına getirip kırmızılığını sevdi.
Gamzesine de küçük bir dokunuş bırakıp dudaklarını tatlı, dolgun, çilek kırmızısı dudaklarla buluşturdu. Üst dudağını kavrayan dudaklarla kalbi sıçrarken ellerini beline koyup yerlerini değiştirdi.
Üst dudağı serbest bırakılıp alt dudağı ele geçirilirken doğrulup oturur pozisyona geçti. Beline sarılan bacaklarla inlerken ki bunu yapışını seviyordu. Sevgi dolu öpücük devam ederken kollarını eşinin beline sardı. Eşinin parmakları da yanaklarını kavramıştı. Birkaç küçük aşk dokunuşu daha verilirken dudakları ayrıldı.
"Tek sevdiğim." Harry burnunu burnuna değdirip derin bir nefes aldı.
"Alfam." Louis duymaktan asla bıkmazdı. Kelime her bir dökülüşte kalbini yerinden çıkarmaya çalışırken acı çekiyordu. Yaşamının sonuna dek çekmeye istekli olduğu tatlı bir acıydı bu.
"Lou?"
"İnci tanem."
"Senin tarafından sevilmeyi seviyorum." alfa kocaman bir gülümseme ile kucağındaki adamın dünyasını salladığından hebersizdi.
Parmaklarını kurdunun yüzünden kaydırıp odayı doldurmaya başlayan şarkı ile kollarını boynuna sardı.
Kiss me once, then kiss me twice
Bir kere öp beni, o zaman iki kez öp beni
Then kiss me once again
Sonra beni bir kez daha öp
It is been a long time, long time
Uzun zaman oldu, uzun zaman
"Sana iki kelimelik sonunu bilmediğim bir hikâye anlatayım mı?" muzurca parlayan mavilerle oyuna dahil olurken dudaklarındaki gülümseme sesine yansımıştı.
"Evet."
"Seni seviyorum." kelimelerinin çaresiz kaldığını hissettiğinde dudaklarını eşinin dudaklarına bastırdı.
Anlayacağını biliyordu.
Haven't felt like this my dear
Böyle hissetmedim canım
Since I can't remember when
Ne zaman hatırlayamıyorum
It is been a long time, long time
Uzun zaman oldu, uzun zaman
Öpücük derinleşmek üzereyken alfa geri çekilip mırıldandı.
"Bebek yapacaktık."
"Louis! Tanrım! İna..."
"Çok konuşma da gel buraya." dudakları tekrar buluşurken aşk ve huzurla gözlerini kapattı.
Bu anı değişmezdi.
You will never know how many dreams
Kaç tane rüya göremezsin
I've dreamed about you
Seni hayal ettim
Or just how empty they all seemed without you
Veya hepsi sensiz ne kadar boş görünüyordu
Kiss me once, then kiss me twice
Bir kere öp beni, o zaman iki kez öp beni
Then kiss me once again
Sonra beni bir kez daha öp
It is been a long time, long time
Uzun zaman oldu, uzun zaman
*
Öncelikle çevirilerde saçmalamamışımdır ve bölümü de batırmamışımdır diye umuyorum...
Ve bir kurgunun daha sonuna gelirken bu yolda yanımda olan herkese kocaman teşekkür ederim. Bu konuşmalarda pek iyi sayılmam. Elimden geldiğince sizlere hislerimi aktarmayı umuyorum tatlı okurlar.
Destekleriniz için, yorumlarınız için, sevginiz için, araları bazı durumlardan dolayı istemsiz uzatmış olsam da beklediğiniz için ve her bir gülümseme için her birinize tek tek teşekkür ederim.
İyi ki varsınız canlar.
Başka kurgularda görüşmek üzere. Sevgiyle kalın ve kocaman gülümseyin.
Sizleri seviyorum...