Fructele iubirii

By Hopernicus

308 2 0

culegere de traduceri libere (și mai mult sentimentale) din lirica universală traduceri de Emanuel Pope More

RAINBOW LIGHT by Subhankar Das
Homework, by Subhankar Das
"If you want to be called human" by Tasos Livaditis (Kostas Kazakos) (1922-1988)
undeva, unde niciodată n-am călătorit, minunat dincolo..., autor E. E. Cummings
Explozia, autor Delmira Agustini
Prietenilor mei, autor Primo LEVI
Dezghețul, autor Primo LEVI
ASMA ASMATON (hymn of the hymns) by Iakovos Kambanelis
Zacuanpapalotls by BRENDA CÁRDENAS
O Tell Me The Truth About Love by W.H. Auden
The Immortal Anarchist by Valery Oisteanu
Bloods of Love - Axion Esti by Odysseus Elytis (1911-1996)
Așteptând, autor Primo Levi
Refugee Blues (1939) - Poem by W.H. Auden
Pablo Neruda - Die Slowly
Pablo Neruda - I Like When You are Quiet
Pablo Neruda- The mountain and the river
Pablo Neruda - Poverty
Pablo Neruda - If You Forget Me
Joseph Brodsky -- Almost an Elegy
Rugăciune de mulțumire pentru oameni
Octavio Paz - As One Listens to the Rain
Clown In The Moon - Poem by Dylan Thomas
Almanac, by Primo Levi
Let Me Tell You What a Poem Brings - by JUAN FELIPE HERRERA
Rebelul de Patrick Henry Pearse (Padraig Pearse)
''Călătorul'' de Patrick Henry Pearse (Padraig Pearse)
I have longed to move away, by Dylan Thomas (1935)
''Misterul'' - atribuit lui Amergin ( Aimirgin)
'' Invocație către Irlanda''- aprox. 500 a.e.n
Any fool can get into an ocean . . .by JACK SPICER
ființe umane ca triburi, autor John Trudell
Cunosc un om, autor Yehuda Amichai
Yevgeny Yevtushenko..., autor Valery Oisteanu
Bunătatea, autor Naomi Shihab Nye (1952)
Rămâi credincios, autor Michael Albert
De la De Valera to Michel Flatley, autor Noreen Ahern (Kerry, Irlanda)
toate lucrurile sfârșesc, bine, sfârșesc bine, autor John W. Sexton
Lecția de desen de Nizar Tawfiq Qabbani *
Femei ale Marocului, autor Valery Oisteanu
Riad to Riad, autor Valery Oisteanu
Ce vezi, soră medicală, ce vezi?, autor necunoscut

Trupul este cauza iubirii, autor Yehuda Amichai

3 0 0
By Hopernicus


  Trupul este cauza iubirii;
după asta, fortăreața care-l protejează;
după asta, iubirea-i prizonieră.
Dar după ce trupul moare, iubirea-i eliberată
în abundența sălbatică,
ca o mașină de jocuri automate care se strică
și cu zgomot furios aruncă afară dintr-odată
toate monezile
tuturor norocoșilor.  

Continue Reading

You'll Also Like

2.4K 167 73
Bandaje pentru sufletele nefericite cărora le place să se cufunde în nopțile întunecate
9 3 1
Ceea ce scriu e ceea ce simt...
43 8 41
cerșesc admirația ta deși o noapte o voi avea dar tu ramai tăcută nepăsătoare la durerea mea O poezie nu se scrie La întîmplare E ca și cum Ai bea...
10 0 3
Am încercat să scriu o parte din mine