Судорожно сжимая в руке сумочку, Хелена Линд практически бежала по улице. Она постоянно оглядывалась и пугалась каждого звука, будь то писк гальц-жука, шум теоплана или скрип закрываемых ворот. Несмотря на это, редкие встречные прохожие видели на лице женщины суровую решимость. Прошло уже 17 часов, как они с Леонардом хватились своей ненаглядной, единственной и горячо любимой доченьки, своей малышки Люси. Девушка так и не появилась дома, не звонила, вызывая у родителей бурю преживаний и страхов. Леонард, не выдержав такого наплыва негативных эмоций, ночью слег с больным сердцем. Хелена же, как и вчера, начала свое утро с похода в ближайший полицейский участок.
Это было, наверное, единственное людное место в округе. Вокруг здания и перед входом стояли растерянные и охваченные горем горожане. Кто-то плакал, кто-то ругался с полицейскими, кто-то просто стоял с каменным лицом, ожидая своей очереди.
С трудом пробившись сквозь плотную толпу сначала в двери участка, а потом и к окошку дежурного, Хелена с затаеной надеждой посмотрела на представителя закона. Тот выглядел очень уставшим и раздраженным. Казалось, мужчина только и мечтает исчезнуть со своего рабочего места.
- Снова здравствуйте! Я - мать пропавшей Люси Линд. Есть сегодня какие-то новости?
- Да, помню я вас-, вы ж только вчера с мужем были. Нет, новостей нет. Я же просил вас больше не ходить сюда и не отвлекать нас от работы. Если что-то будет известно - вам сообщат. Сидите дома у ретофона и ждите! Вы же должны понимать, сколько у нас сейчас дел! Люди пропадают пачками, нас внеурочно задействуют во всех возможных и невозможных операциях. Я дома не был уже двое суток! Ищем мы и вашу дочь тоже, ищем! Всех ищем! У моей сестры муж пропал. И его ищем... И детей Карла тоже ищем. - полицейский махнул в сторону коллеги, - Все сейчас в одинаковых условиях... Лучше запритесь дома и не шарахайтесь по городу, чтобы не пополнить ряды пропавших... - офицер начал свою речь раздраженно и на повышенных тонах, а закончил, устало потирая глаза и с жалобно смотря на женщину.
- Я понимаю, спасибо, - еле сдерживая слезы произнесла Хелена и, ничего не видя перед собой, снова выбралась на улицу.
Бредя в сторону дома, она думала о том, что же еще предпринять для поисков дочери.
Охваченная горем женщина настолько погрузилась в свои размышления, что не заметила людей, стоящих у ее ворот. Только врезавшись в чью-то спину, она недовольно подняла глаза. Хмурый невысокий молодой человек развернулся в ее сторону, потирая плечо.
- Куда ж вы прете! - возмутился он.
- А вы кто вообще такие и что забыли у моего дома? - высоким голосом проговорила Хелена, вдруг испугавшись, что группа людей может оказаться пришельцами, пришедшими и по ее душу.
"Неужели офицер накаркал?" - подумала она, и замерла, боясь посмотреть на остальных присутствующих.
- Мама! Мамочка! - тонкий, еле слышный голосок дочери вывел Хелену из оцепенения.
"Ой! Это точно инопланетяне! Они уже внушают мне галлюцинации!" - испугалась женщина, -"Заберут же..." Сердце заколотилось в ускоренном режиме. Она резко развернулась и побежала обратно, к участку.
Молодой человек и еще кто-то, отделившийся от группы, бросились следом.
- Хелена, стойте, мы привезли вашу дочь. Ей нужна помощь! - прокричал прямо над ухом женский голос.
Миссис Линд почувствовала, как ее хватают за развевающийся шейный платок.
"Ох, они еще и имя моё знают, плохо дело! Предупреждали же меня в участке, чтобы не выходила! Как же теперь Леонард?!? Я не могу оставить его одного!" - эти мысли подстегнули женщину, и она изо всех сил рванула вперед, оставив лишь часть платка в руке своей преследовательницы.
Сзади послышалась ругань, и через несколько секунд кто-то все-таки догнал женщину и сбил ее с ног. Это оказался тот самый молодой человек.
- Отпустите! Я просто так не дамся! - взвизгнула Хелена, отбиваясь от парня руками и ногами.
- Ну и мамаша у Люси, полная противоположность дочери... Ой, Ден, не повезло же тебе с тещей... - прокряхтела где-то над головой женщина, помогающая парню утихомирить Хелену.
Миссис Линд округлила глаза и резко перестала вырываться. Она подозрительно оглядела своих преследователей. Говорившая женщина, тяжело дышала от бега и смотрела умоляюще. Простое лицо без макияжа, странное шерстяное платье, каких никто не носил в городах, светлые волосы, выбившиеся из-под платка. Молодой человек был одет в более привычную мужскую одежду со следами пыли и грязи на пиджаке и брюках.
- Откуда вы знаете мою Люси? И что значит "теща"? Это я -то "теща"? Нет уж, увольте! - недовольно побухтела Хелена.
- Миссис Линд, позвольте представиться, я - Ден, жених вашей дочери, - вытянувшись в струнку пробормотал парень, боясь поднять, а точнее опустить, глаза на мать своей невесты. - Извините, что нагрубил вам, - смущено добавил он.
Хелена от неожиданности закашлялась.
Ден подскочил как ужаленный, помог ей подняться и аккуратно постучал по спине.
- А вы кто? Его мать? - напряженно спросила Хелена вторую преследовательницу.
- Нет, мы из поселка. Позже объясним. Меня зовут Елена, мы с вами почти тезки - представилась женщина, слегка улыбнувшись. - Пожалуйста, проводите нас в дом, Люси нужно уложить и дать покой, - умоляюще попросила она.
От упоминания имени дочери Хелена вздрогнула и, еще раз подозрительно окинув взглядом собеседников, рванула обратно к дому, чтобы увидеть свою девочку и убедиться, что ей не врут.
- Пойдем, - проговорила поселянка, беря за руку Дена, - Да уж, ну и теща тебе достанется, - с сочувствием добавила она.
Парень снова смутился.
Увидев свою ненаглядную дочку, полулежащую в запыленном теоплане, Хелена Линд бросилась к ней с горячими объятиями.
- Эй, мамочка, вы поаккуратнее там, - услышала она окрик, - Ее сейчас нельзя так трясти. Проводите нас лучше в дом скорее, пока тут не оказалась полиция!
Нехорошие подозрения Хелены еще больше усилились. Раз эти люди боятся полиции, то дело с ними не чисто. Но посмотрев на усталое, измученное и похудевшее лицо своей дочери, женщина приняла решение все-таки сначала пустить их к чебе, а потом решить что делать дальше. Раз уж они вернули Люси - ее кровиночку, и просят помощи, значит нужно их отблагодарить. "Главное, что она жива! ЖИВА! Жива, моя девочка!!!"
Когда после первых объятий с родителями, Люси была напоена обезболивающими, уложена в свою кровать и мирно засопела, Хелена и бледный ослабший Леонард, собрали всю компанию в зале и потребовали объяснений. Люди по очереди представились и сумбурно, перебивая друг друга, рассказали о произошедшем в пустыне и о том, как героически Люси спасала подругу. Семья Линдов, сидя на диване и держась за руки, ошарашенно переглядывалась. Узнав, что их гости - поселенцы, которым Правительство объявило войну, Хелена и Леонард заметно напряглись. И только присутствие этих людей в комнате остановило их совместный порыв броситься к ретофону и позвонить в полицию. Старательно делая вид, что все хорошо, Хелена пошла готовить на всех обед, а ее муж остался развлекать гостей.
Не зная, о чем говорить, Леонард включил минато-приемник, в котором как-раз сообщалось, что хитрые повстанцы под личиной обычных городских жителей пытаются группами пробраться на территорию городов, чтобы устроить терракты. Мистер Линд судорожно сглотнул и быстро выключил приемник. В зале повисла тишина.
- Какая наглая ложь, - возмущенный женский голос нарушил молчание. - Вы это слышали? - женщина, представившаяся Юлией, обратилась к остальным.
Поселенцы хором недовольно загудели, а Леонард еще больше вжался в кресло, схватившись рукой за сердце.
- Вам плохо? - услышал он заботливый голос. - Давайте, я вам помогу, у меня в теоплане есть хороше лекарство от сердечных недугов.
Это была Елена. Она сходила за настойкой из трав и слизи стилломата и напоила ею испуганного мужчину.
- Расслабътесь, Леонард, мы не причиним вам вреда. Мы все очень привязаны к Люси и Дену и благодарны вам и вашей супруге за помощь, - тихий голос женщины убаюкивал нервы мистера Линда совместно с настойкой. Даже гомон ее друзей стал меньше пугать и раздражать Леонарда.
Вернувшаяся в гостинную Хелена застала спокойного и даже слегка улыбающегося супруга.
- Лео, все в порядке? - настороженно спросила она.
- Да, дорогая, это хорошие люди! Давай я помогу тебе накрыть на стол, они, наверное, очень голодны.
Женщина подозрительно принюхалась к мужу. Запах спирта, исходивший от него сказал ей многое. Но решив не устраивать прилюдных скандалов, она промолчала, оставив выяснение отношений на вечер.
После обеда поселенцы, видя настороженное отношение хозяев дома, в целях своей безопасности, просили запереть ворота. Ретофон в гостинной тоже отключили и куда-то убрали. Кроме того нежданные гости, которых с трудом расселили в небольшом доме, вежливо, но очень настойчиво не выпускали хозяев на улицу. Из-за таких действий Хелена все больше нервничала. И только ради спокойствия и комфорта Люси она старалась не подавать виду и вести себя приветливо.
На следующий день Люси оклемалась и рассказала шокированным родителям об их с Деном приключениях. Чем больше она говорила, тем больше Хелена бледнела. Поселенцы, пришельцы, "подруга", которая скрывалась от людей Правительства, непонятный "жених", сначала больше года не обращавший на дочь внимания, а потом неожиданно влюбившийся, да еще и угнавший у родителей теоплан... Миссис Линд знала, что ее дочь - совсем юная наивная девочка, которая ничего не понимает в людях. То, что Люси ввязалась в эти ужасные криминальные дела - вина их с Леонардом, и только их. Как родители они должны были внимательнее присматривать за дочуркой и оберегать ребенка от любых опасностей. Сейчас же своей первой материнской задачей Хелена видела защититу дочки любыми способами. У нее созрел план, которым женщина не поделилась даже с мужем, видя, что тот все больше располагается к гостям. Она с нетерпением ждала, когда в доме закончатся продукты и настанет время идти в магазин. Тогда можно будет под уважительным предлогом выйти, и вернуться уже с полицией.
На второй день наконец-то исчерпались все запасы провизии, и Хелена отправилась "за покупками", оставив супруга с дочерью в комнате и велев им никуда не выходить. Добравшись до полицейского участка, она рассказала обо всем дежурному. Тот, поняв, что наконец-то можно дать хоть какие-то результаты по поимке повстанцев, очень обрадовался и тут же побежал докладывать ситуацию старшим по званию. Возвращаясь домой в сопровождении полицейского отряда, Хелена ликовала.
Группа захвата расположилась у ворот дома. Женщине дали команду входить в здание. Только Хелена сделала несколько шагов и взялась за ручку двери, как кто-то остановил ее, придержав за рукав. Это был руководитель группы. На лице мужчины отображалась странная смесь чувств - удивление, непонимание, тревога и недоверие.
- Стойте, Хелена, кажется исходная информация поменялась, - удивленно проговорил он, дав свободной рукой сигнал "стоп" своим людям.
- Что случилось, офицер?
- Мне только что передали из участка, что поселенцы больше не вне закона. Наоборот, нужно оказывать им максимальную помощь и поддержку и делиться жильем, - растерянно проговорил мужчина, потерев лоб.
Елена опешила.
- К..к..как "не вне закона"? А как же то, что говорили в новостях?
- Я сам пока не понял, но информацию получил, принял и не могу ставить под сомнение приказы руководства. Мы возвращаемся в участок, извините. Если что-то изменится, придем к вам снова.
Он отдал распоряжение, опергруппа быстро свернулась и удалилась на теопланах, оставив шокированную женщину стоять у ворот собственного дома.
Через некоторое время, миссис Линд пришла в себя и побежала к минато-приемнику, отмахнувшись от удивленного вопроса одной из гостей о том, где же продукты. Включив его, женщина медленно опустилась в кресло. Находившиеся в холле тут же окружили ее, внимательно вслушиваясь в голоса дикторов. "...оказать им посильную помощь и предоставить жилье по первой же просьбе. Угроза пришельцев слишком сильна и мы должны объединиться против захватчиков, забыв все распри. Жители поселений получают все те же права, что и горожане. Так же им предоставляется возможность быть принятыми на контрактную службу в полицию и СВОПП". - читала с листка ведущая, округлив глаза. "Повторяю. Внимание всем горожанам! При обращении к вам жителей поселков необходимо оказать им посильную помощь..."
-Ураааа! - громыхнуло над головой Хелены и ее гости пустились кто обниматься, а кто плясать. На шум прибежали остальные жители дома, включая Леонарда, Люси и Дена. Парочка держалась за руки, вызвав у миссис Линд новый прилив беспокойства.
- Моя будущая теща - героиня! - радостно обнял Хелену Ден, услышав повторение новости.
Ту аж передернуло.
- Молодой человек, - строго и недовольно сказала она, высвободившись из его объятий, - нам нужно серьезно поговорить!
- Мама, ты что! - воскликнула Люси.
- Девочка моя, ты должна отдыхать. Иди в свою комнату! - безапелляционно заявила миссис Линд, - А мы с отцом, - красноречивый взгляд в сторону Леонарда, - пообщаемся с этим ... "зятьком". У меня к нему много вопросов!
Ден и Люси напряженно переглянулись, но потом парень кивнул каким-то своим мыслям, и под пристальными взглядами собравшихся пошел за Линдами в кабинет отца семейства.
- То, что вы хитростью втерлись в доверие моей наивной дочери и втянули ее во все эти неприятности, еще не дает вам права называть меня "будущей тещей", - зло зашипела Хелена, едва захлопнув дверь.
- Что вы такое говорите! - Ден стал пунцовым и нервно затеребил край рубашки, - Люси не наивная! Она очень благородная, добрая, умная! Я ни за что не причинил бы ей неприятностей! И уж тем более не стал бы обманывать!
- Ну-ну! Тогда как вы объясните, что вы целый год не обращали на нее внимания в "Болдуине", а потом вдруг проявили такую "заботу", что втянули в логово к повстанцам?
- Я... Я стеснялся, - казалось, Ден готов провалиться сквозь планету, - Она была такая ... недосягаемая для меня. Я люблю Люси и всеми силами стараюсь ей помочь! - последнюю фразу парень почти выкрикнул прямо в лицо Хелене, а потом, сам устыдившись своих эмоций, снова потупил галаза в пол.
Наступила тишина. Леонард, все это время внимательно смотревший на Дена, аккуратно взял жену за локоть.
- Я ему верю, Хелена, - тихо проговорил он, - Я сам сначала долго стеснялся к тебе подойти. Помнишь наше знакомство на третьем курсе учебного центра? Так вот, я заметил тебя еще на первом, и два года не мог решиться...
Хелена округлила глаза и уставилась на мужа.
- Правда, Лео? А почему ты мне этого не говорил раньше?
- Мне было стыдно признаться в своей нерешительности. Ты была такая красивая, успешная, яяркая - мечта любого парня! Я боялся показаться мямлей... И чувствовал себя примерно так же как и сейчас Ден.
Хелена зарделась от комплиментов и уже мягче посмотрела на Дена. Тот встретившись с ней взглядом, решился и проговорил:
- Хелена, Леонард! Я люблю вашу дочь и прошу у вас ее руки! Обещаю всеми силами ее защищать и оберегать от неприятностей. Люси - самое дорогое, что у меня есть. Можете мне верить!
Леонард заулыбался, а Хелена снова нахмурилась, и, хоть уже и не так зло, как раньше, проговорила:
- Мы будем иметь это ввиду, Ден. Но пока я не могу дать согласия на брак. Мы слишком плохо тебя знаем. И ты слишком мало встречался с Люси, чтобы так быстро жениться. Но на ваши отношения согласие, так и быть, даю, - добавила она, видя как насупился парень, - Пока повстречайтесь хотябы пол-годика, и если за это время ничего не произойдет, и Люси захочет с тобой остаться, то, так и быть, организуем вам свадьбу. Да, и еще с родителями своими нас тоже познакомишь. И покажешь где и как живешь. И работу хорошо бы сменить на более престижную...
Не смотря на все "но" и "и", озвученные будущей тещей, Ден облегченно вздохнул и заулыбался. Уж он-то точно докажет свою любовь к Люси и станет ее мужем на законных основаниях, на всю жизнь!