5 Seconds of Summer | Şarkı Ç...

By urnotmashton

205K 5.3K 371

xx More

Over & Over
Too Late
Out of My Limit
Independence Day
Close As Strangers
Tomorrow Never Dies
Mrs All American
End Up Here
Beside You
Good Girls
Never Be
Greenlight
Don't Stop
18
Amnesia
English Love Affair
Voodoo Doll
She Looks So Perfect
Kiss Me Kiss Me
Everything I Didn't Say
What I Like About You (Cover)
Daylight
She's Kinda Hot
Fly Away
Jet Black Heart
Lost in Reality
The Girl Who Cried Wolf
Over and Out
Safety Pin
Hey Everybody
Airplanes
Broken Home
Catch Fire
Vapor
Invisible
San Francisco
Outer Space / Carry On
Waste The Night
Castaway
Permanent Vacation
Girls Talk Boys

Broken Pieces

2K 81 9
By urnotmashton

Yeni yayınlanan şarkılardan 2.si

I woke up in the place we started,
Başladığımız yerde uyandım.
Your clothes on the floor in our old apartment,
Kıyafetlerin eski apartmanımızın yerlerinde,
I never thought you'd leave without a trace
Bir ipucu bile bırakmadan gideceğini hiç düşünmemiştim
Can't shake this sinking feeling,
Bu batan hisleri içimden atamıyorum
I know you're not there and I'm barely breathing,
Orada olmadığını biliyorum ve zar zor nefes alıyorum
Holding on things I can't replace,
Yerine koyamayacağım şeylere tutunuyorum


I'm looking for a way to change my mind,
Fikrimi değiştirebileceğim bir yol arıyorum
Don't walk away,
Çekip gitme

Oh, Tell me what we're fighting for,

Ah bana ne için savaştığımızı söyle
This turning into an all out war

Bu savaşa dönüşüyor

 I'll find a way to fix these broken pieces and let go

Bu kırık parçaları birleştirmenin bir yolunu bulacağım ve peşini bırakacağım

I'm trying to find a way back home,

Eve dönüş yolunu bulmaya çalışıyorum
If It takes until we're skin and bones,
Eğer bizden geriye deri ve kemik kalana kadar sürerse
I'll find a way to fix these broken pieces and let go
Bu kırık parçaları tamir etmenin bir yolunu bulacağım ve peşini bırakacağım


Our last words ringing in my head,
Soz kelimelerimiz kafamın içinde çınlıyor.
I wish I could take back the things we said,
Keşke söylediğimiz o şeyleri geri alabilseydik
I'm trying to find a way to yesterday,
Yarına bir yol bulmayı deniyorum
Talking in circles and chasing our tails,
Saçmalıyorum ve kendi kuyruğumuzu kovalıyorum

And wondering why we created this wasteland

Ve bu pislik yeri neden yarattık merak ediyorum
I wish it wouldn't be so cavalier
Keşke bu kadar düşüncesiz olmasaydım


I'm looking for a way to change my mind and walk away,
Fikrimi değiştirmenin bir yolunu arıyorum ve çekip gidiyorum
Oh, tell me what we're fighting for,
Ah bana ne için savaştığımızı söyle
It's turning into an all out war, 

Bu savaşa dönüşüyor

I'll find a way to fix these broken pieces and let go
Bu kırık parçaları tamir etmenin bir yolunu bulacağım ve peşini bırakacağım 

I'm trying to find a way back home,
Eve dönmenin bir yolunu arıyorum
If it takes until we're skin and bones,

I'll find a way to fix these broken pieces and let go,
Bu kırık parçaları tamir etmenin bir yolunu bırakacağım ve peşini bırakacağım
Let go,
Peşini bırakacağım
Let go,
Peşini bırakacağım
Fix these broken pieces and let go,
Kırık parçaları tamir edeceğim ve peşini bırakacağım
We're fading out,
Soluyoruz
We're all alone,
Gerçekten yalnızız
It's what you wanted, I suppose, 
Sanırım u senin istediğin şey

I can tell, you feel the same,
Aynı hissettiğimizi söyleyebilirim
When you say you're looking for a way to change your mind and walk away
Zihnini değiştirmenin bir şansını aradığını ve çekip gittiğini söylediğin zaman
Oh, Tell me what we're fighting for,
Bana ne için savaştığımızı söyle
It's turning into an all out war,

Bu savaşa dönüşüyor

I'll find a way to fix these broken pieces,
Bu kırık parçaları tamir etmenin bir yolunu bulacağım

Oh,  Tell me what we're fighting for,

Bana ne için savaştığımızı söyle
It's turning into an all out war,

Bu savaşa dönüşüyor

I'll find a way to fix these broken pieces and let go
Bu kırık parçaları tamir etmenin bir yolunu bulacağım ve peşini bırakacağım
I'm trying to find a way back home,
Eve dönmenin bir yolunu arıyorum
I'll find a way to fix these broken pieces and let go
Bu kırık parçaları tamir etmenin bir yolunu bulacağım ve peşini bırakacağım
Let go
Peşini bırakacağım

Fix these broken pieces and let go 

Kırık parçaları tamir edeceğim ve peşini bırakacağım.

Continue Reading

You'll Also Like

124K 4.6K 29
Askerden gelen adam annesi ve yengesiyle sarıldıktan sonra yengesinin arkasında başı eğik elleriyle oynayan kız dikkatini çekmişti üstüne başına bak...
27.3K 173 10
Gerçek hikayeyi biraz daha kurgulayarak anlattım Lütfen beğenmediğiniz yerleri söyleyin
79.8K 2.9K 17
Adam senelerdir yalnız ve sessiz. Sakin bir sahil ve henüz kıyılarına yaklaşan olmamış. Kadın ise senelerdir dışlanmış ve korkmuş. Kırık bir cam gibi...
149K 10K 28
Üniversite okumak için taşındığım şehirde mahallenin yavşağına aşık olacağımı nerede bilebilirdim...