После того, как искалеченный...

By polinaz11022000

183K 16.3K 2.3K

После того, как искалеченный Бог войны стал моей наложницей/ After I Married the Disabled War God As My Concu... More

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Глава 64
Глава 65
Глава 66
Глава 67
Глава 69
Глава 70
Глава 71
Глава 72
Глава 73
Глава 74
Глава 75
Глава 76
Глава 77
Глава 78
Глава 79
Глава 80
Глава 81
Глава 82
Глава 83
Глава 84
Глава 85
Глава 86
Глава 87
Глава 88
Глава 89
Глава 90
Глава 91
Глава 92
Глава 93
Глава 94
Глава 95
Глава 96
Глава 97
Глава 98
Глава 99
Глава 100
Глава 101
Глава 102
Глава 103
Глава 104
Глава 105
Глава 106
Глава 107
Глава 108
Глава 109
Глава 110
Небольшой бонус
Глава 111
Глава 112
Глава 113
Глава 114
Глава 115
Глава 116
Глава 117
Глава 118
Глава 119
Глава 120
Глава 121
Глава 122
Глава 123

Глава 68

1.3K 148 27
By polinaz11022000

В конце концов, Панг Шао был уже немолод. Более того он был государственным служащим, который с трудом таскал вещи на плечах и руках, поэтому его сила была еще более слабой.

Он пнул инвалидное кресло и оно затряслось, но не сдвинулось с места.

Вокруг внезапно воцарилась тишина.

Усмешка со стороны инвалидной коляски была особенно отчетливой.

Панг Шао посмотрел вниз и увидел Хо Вуцзю, сидящего в инвалидном кресле. Его голова была низко опущена, глаза подняты, лениво рассматривая его.

Этот смех исходил от него.

Глаза Панг Шао расширились от гнева, и ярость отразилась на его лице.

Окружающие охранники больше не осмеливались смотреть представление. Они бросились вперед, вытащили Хо Вуцзю из инвалидного кресла и швырнули его на землю.

Глухой звук падающего на землю тело, наконец, немного утихомирил гнев Панг Шао.

Все это видели.

Ноги Хо Вуцзю вообще не могли двигаться, не говоря уже о применении силы. Силой охранников он был сброшен на землю. Его ноги даже застряли в инвалидном кресле, перевернув его.

Все могли видеть, что его ноги были просто бесполезны.

При обычном ходе событий, как только Панг Шао обнаружил, что в нем нет ничего необычного, ему следовало продолжить поиски. Однако презрение и взгляд Хо Вуцзю только что разожгли гнев, который Панг Шао накопил за ночь.

На какое - то время он потерял рассудок.

Он посмотрел вниз на Хо Вуцзю, который тяжело рухнул на землю, и почувствовал прилив удовольствия глубоко внутри. Однако он также был недоволен его молчанием.

У людей, которые, очевидно, были похоронены в пыли, не должен быть такой твердый характер.

Панг Шао вышел вперед, поднял ногу и наступил на ногу Хо Вуцзю.

Угол, который он искал, был чрезвычайно сложным. Это было то место, где Хо Вуцзю подвергался пыткам, и где в тот день ему порезали меридианы. Хотя прошло несколько месяцев, пораженный участок заживал не так быстро. Поэтому через несколько секунд люди даже смутно ощутили запах крови.

У Вэй Кая, которого удержали несколько императорских стражников, покраснели глаза и сжались кулаки. Он хотел вырваться, но также знал, что сейчас не должен выставлять себя напоказ.

Однако у Панг Шао, который наступал на ногу Хо Вуцзю, не было времени обращать на него внимание.

Он пристально смотрел на лежащего на земле Хо Вуцзю, наблюдая, как бледнеет его лицо. Вены на его шее напряглись, а на лбу выступили бисеринки холодного пота.

Он почувствовал, что мышцы под его ногами, казалось, утратили чувствительность. Даже если он наступал на них и сильно сдавливал, он не чувствовал напряжения.

Ноги были явно искалечены, но в то время его волновало не это.

То что он хотел увидеть, это Хо Вуцзю, кричащего от боли.

Но Хо Вуцзю даже не поднял головы, несмотря на дрожь в плечах, и не издал ни малейшего звука.

Это сильно разочаровало Панг Шао.

Он продолжал прилагать силу к своим ногам, наступая на ноги Хо Вуцзю и сильно их сдавливая.

Но мужчина по - прежнему не издавал ни звука.

Панг Шао почувствовал всепоглощающее пламя глубоко внутри. Пламя пылало не переставая, но чем больше оно душило его, тем больше он расстраивался.

Внезапно он резко поднял ногу, а затем яростно наступил прямо на рану Хо Вуцзю еще раз.

Но в этот момент он услышал голос Хоу Чжу у себя за спиной.

— Панг - цин¹, что ты делаешь?

[1) цин - термин, используемый императором для обозначения своих подданных.]

Это был первый раз, когда Хоу Чжу обратился к нему так отстраненно, и его голос был полон неудовольствия.

****

Хоу Чжу спросил об этом, естественно, не потому, что Панг Шао издевался над Хо Вуцзю.

Скорее, это было потому, что люди, стоявшие за ним в этот момент, были гражданскими и военными чиновниками, которые только что присутствовали на банкете. В тот момент, когда слуга доложил обо всем, все услышали, что собирается сделать Панг Шао. Пока они обменивались взглядами, Цзинван забеспокоился. Он воскликнул, что его оклеветали и он невиновен, и собирался противостоять Панг Шао.

Это была просто конфронтация, но он также настоял, чтобы гражданские и военные чиновники пошли и вместе посмотрели, что Панг Шао сможет найти, чтобы запятнать его невиновность. Его готовность огнём уничтожить нефрит и камни ² сделало Хоу Чжу неспособным отказаться. Следовательно, у него не было выбора, кроме как стиснуть зубы и привести с собой всех чиновников.

[2) 玉石俱焚 (yùshíjùfén) огонь уничтожает и яшму и камни (обр. в знач.: истребить и правых и виноватых)]

На виду у всех они стали свидетелями этой сцены.

Все было бы хорошо, если бы он просто провел обыск, но все видели, как он наступил на сломанную ногу Хо Вуцзю. Он выглядел свирепым, когда вымещал свой гнев на искалеченном человеке.

Какой позор.

Хоу Чжу впился взглядом в Панг Шао, и с другой стороны Панг Шао быстро убрал свою наполовину поднятую ногу. Он поспешно обернулся и посмотрел на Хоу Чжу.

— Пусть Ваше Величество будет судьей! Этот министр просто заподозрил, что ноги Хо Вуцзю сломаны не полностью, вот почему... вот почему...

— Итак, такое количество людей что - нибудь нашли?

Прежде чем Хоу Чжу успел заговорить, Цзян Суйчжоу, который был в стороне, внезапно выделился.

В одно мгновение все взгляды, которые блуждали вокруг упали на него.

Ледяной взгляд Цзян Суйчжоу был непоколебимо устремлен на Панг Шао.

— Его ноги двигались? — спросил Цзян Суйчжоу слово за словом.

Панг Шао некоторое время не мог вымолвить ни слова.

Цзян Суйчжоу тоже не хотел давать ему возможности высказаться.

— Если ты хочешь провести расследование, за тобой стоит императорский врач, так почему же ты не с воспользовался им? — затем спросил Цзян Суйчжоу. — Более того, его ноги были сломаны на глазах моего Брата - Императора. Императорский врач уже поставил ему диагноз при лечении, но спасти их было уже поздно, и улучшений долгое время не было и все же ты здесь ни с того ни с сего. Ты подозреваешь, что мой Брат - Император дал этому отбросу слабую нить жизни или что этот принц нашел небесное существо? Как ты думаешь, с каким намерением я вылечу этого калеку?

Его холодный голос зхом отдавался в тихой комнате. Возможно, из-за того, что он говорил торопливо, в конце концов он едва равномерно дышать после этого. Прежде чем он смог закончить свою тираду, он начал кашлять.

Мэн Цяньшань, которого удерживали охранники, с тревогой пытался подняться. Однако две пары железных рук, сжимавшие его, не давали ему пошевелиться, как бы сильно он ни сопротивлялся.

Холодное выражение лица Его хозяина осталось прежним. Он перестал кашлять, злобно взглянул на Панг Шао и заявил:

— Этого принца тошнит при одном взгляде на это ничтожество. Если ты хочешь убить его, ты можешь забрать его и убить. Не используй его, чтобы оклеветать этого принца.

Панг Шао немедленно бросил взгляд на Хоу Чжу.

Но Хоу Чжу только нахмурился. Его лицо выражало нетерпение и раздражение, и он не удостоил его даже взглядом.

В этот момент Хоу Чжу был более чем раздражен.

Хотя Цзинван не умер, он все еще мог играть с ним, чтобы развлечь себя, не говоря уже о его все более слабеющем теле. Его дни были сочтены. Для него это было просто небольшим разочарованием, но поступок Панг Шао опозорил его.

Он разыграл такой фарс, а также позволил это увидеть такому количеству придворных, которых им приходилось видеть каждый день. Казалось, что он, Панг Шао, был капризным и некомпетентным. В связи с этим, если бы он назначил его в будущем, то тоже показался бы некомпетентным.

Хоу Чжу почувствовал, что его удовольствие от этой поездки было сильно испорчено, и это его разозлило.

— Ваше Величество..., — Панг Шао поспешно заговорил.

Хоу Чжу бросил на него равнодушный взгляд. Он взмахнул рукавами и отвернулся.

Панг Шао без промедления последовал за министрами и поспешил за ними.

Цзян Суйчжоу неподвижно стоял в отдалении, наблюдая, как высокопоставленные чиновники и охранники заполняют внутренний двор, следуют за Цзян Шуньхэном и поспешно удаляются.

Затем ворота внутреннего двора снова закрылись.

Только тогда он повернул голову и посмотрел на Хо Вуцзю.

Хо Вуцзю наблюдал, как группа расходится, и только когда они отошли далеко, он убедился, что место снова безопасно. Он посмотрел на Цзян Суйчжоу, и прежде чем успел заговорить, Цзян Суйчжоу тоже опустил голову и уставился прямо на него.

Глаза Его Высочества Цзинвана, который только что щеголял ледяным выражением лица и несколько мгновений назад метал в него кинжалы, слегка покраснела и блестела от слез, по - видимому из - за кашля.

У Хо Вуцзю перехватило горло, и он собирался сказать ему, что с ним все в порядке.

Однако Цзян Суйчжоу глубоко вздохнул, повернул голову к Мэн Цяньшаню, который бросился к нему, заставив свой голос звучать спокойно, медленно приказал:

— Все, выйдите и закройте дверь.

Хо Вуцзю знал, что это из - за толпы во дворе.

Мэн Цяньшань обеспокоенно посмотрел на него, но не посмел пойти против его воли, и даже быстро оттащил Вэй Кая, который оборачивался на каждом шагу.

В тот момент когда дверь комнаты закрылась, Хо Вуцзю увидел, как Цзян Суйчжоу быстро подошел к нему, присел на корточки и взял его за руку.

— С тобой все в порядке? — голос Цзян Суйчжоу слегка дрожал. В его глазах появился водянистый блеск, когда он пристально посмотрел на него. — Твои ноги только что зажили. Если они снова будут ранены, ты сможешь встать?

Хо Вуцзю не знал, на какой вопрос ответить в первую очередь.

— Я в порядке, не бойся, — после паузы он поднял руку и пригладил волосы Цзян Суйчжоу.

— Но я чувствую запах крови на тебе.

Услышав слова Цзян Суйчжоу, Хо Вуцзю быстро протянул руку и потянул Цзян Суйчжоу за собой и наверх.

Он медленно успокаивал его тихим голосом:

— Со мной все в порядке, но рана на моем плече открылась. Ли Чаннин дал мне лекарство, которое можно принимать перорально. Мои меридианы были вылечены, так что со мной ничего не случится. Мои ноги в порядке.

Цзян Суйчжоу немедленно заглянул на плечо Хо Вуцзю.

Затем он увидел, что его одежда уже давно пропитана кровью. В это время на ней появился слабый темный оттенок.

Его рана открылась, когда его швырнули на землю ранее.

С момента падения он лежал на земле, очень хорошо прикрывая травму. В сочетании с яростью Панг Шао, взгляды людей были прикованы только к его ногам, поэтому никто не заметил.

Но это ничего не значило для Хо Вуцзю.

Панг Шао пришел подготовленным, не только с солдатами, но и с императорским врачом. Его ноги уже зажили, и если бы он позволит императорскому врачу осмотреть их еще раз, то его тайна обязательно будет раскрыта. К тому же он услышал звуки приближающихся людей со стороны внутреннего двора. Более того, казалось, что там было много людей, поэтому он решил спровоцировать Панг Шао ударить его в приступе ярости, избегая того, чтобы врач пощупал его пульс, чтобы проверить раны.

Для него это была всего лишь небольшая рана, и это был хороший компромисс.

Но Цзян Суичжоу, стоявший перед ним, очевидно думал по - другому.

Он поднял руку, желая прикоснуться к ней, но из - за страха причинить ему еще большую боль, его рука повисла на месте и не осмеливалась двинуться вперед.

Все что он чувствовал, это боль в кончике носа.

Он слишком хорошо знал, что Хо Вуцзю получил эту травму, чтобы спасти его. И только что Панг Шао так надругался над ним, не потому что Хо Вуцзю был частью вражеского государства, а потому что он, Цзян Суйчжоу, не умер.

И все из - за него.

Каким-то образом это осознание заставило Цзян Суйчжоу почувствовать себя особенно неуютно. Хо Вуцзю уже был здоров, он мог бы уехать, но теперь из-за него возникло так много напрасных несчастий.

У него так сдавило грудь, что он ощущал приступы боли, что было невыносимо.

— Это моя вина, — прошептал он мгновение спустя.

На этот раз Хо Вуцзю услышал сдавленные нотки в его голосе.

Хо Вуцзю мгновенно впал в панику.

Ничего страшного. Почему он так расстроен?

Он с тревогой сказал:

— Я тебя не виню. Я действительно в порядке. Это несерьезная травма, и она не смертельна. Кроме того, даже если бы он не ударил меня, я бы случайно порвал её ночью во сне. Это не проблема.

Но затем Цзян Суйчжоу поднял голову, и слезы в его глазах невозможно было сдержать.

— Здешние имперские врачи ненадежны. Здесь нет других врачей, так что ты не можешь оставаться больше, — его голос задыхался все сильнее. Он глубоко вздохнул, как будто хотел сдержаться и придать своему тону спокойный вид. Однако эффект был каким угодно, но только не удовлетворительным.

— Завтра мы поедем домой, — произнес он.

Хо Вуцзю почувствовал, что определенная струна в его сердце была безжалостно задета.

На сердце было тошно и оно распухло. Было ясно видно, что человек, стоящий перед ним расстроен. Ему стало жаль его, и он был взволнован, но по какой - то причине Хо Вуцзю почувствовал, что его сердце чем - то наполнилось. Оно было горячим и плотным, как будто что - то наконец нашло для себя место.

Он собирался заговорить, но затем Цзян Суйчжоу моргнул, и слеза неудержимо скатилась по его щеке, застапив ресницы затрепетать.

Хо Вуцзю больше не мог сдерживаться.

Он поднял свою неповрежденную руку, положил ладонь на затылок Цзян Суйчжоу, прижал его к себе и одной рукой заключил в свои объятия.

— Хорошо, — прошептал он, — Давай завтра поедем домой.

Continue Reading

You'll Also Like

85K 7.7K 38
Попал в китайскую новеллу? Радуйся, что под боком нет ненавистной системы, которая бы контролировала каждый твой шаг. Хочешь стать сильным заклинате...
97.2K 7.3K 28
В далеком Холодном дворце живет слепой наложник. У слепого наложника есть любимая белоснежная кошка и добровольный слуга. День за днем, год за годом...
284K 7K 59
Есть сцены +18 и немного матов
2.7K 243 9
Автор: Bailu wei shuang [白露未霜]. Всего 9 глав. Жил-был убийца, который стал безработным. Поскольку его пустой карман прохудился, он решил обойти всех...