После того, как искалеченный...

By polinaz11022000

182K 16.3K 2.3K

После того, как искалеченный Бог войны стал моей наложницей/ After I Married the Disabled War God As My Concu... More

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Глава 64
Глава 65
Глава 66
Глава 67
Глава 68
Глава 69
Глава 70
Глава 71
Глава 72
Глава 73
Глава 74
Глава 75
Глава 76
Глава 77
Глава 78
Глава 79
Глава 80
Глава 81
Глава 82
Глава 83
Глава 84
Глава 85
Глава 86
Глава 87
Глава 88
Глава 89
Глава 90
Глава 91
Глава 92
Глава 93
Глава 94
Глава 95
Глава 96
Глава 97
Глава 98
Глава 99
Глава 100
Глава 101
Глава 102
Глава 103
Глава 104
Глава 105
Глава 106
Глава 107
Глава 108
Глава 109
Глава 110
Небольшой бонус
Глава 111
Глава 112
Глава 113
Глава 114
Глава 115
Глава 116
Глава 117
Глава 118
Глава 119
Глава 120
Глава 121
Глава 122
Глава 123

Глава 43

1.6K 157 17
By polinaz11022000

Цзян Суйчжоу почувствовал глухой удар в сердце. Затем внутри возникли проблески счастья. 

Могло ли это быть? Он знал, что Хо Вуцзю отнесется к нему с подозрением и никогда бы не поверил, что он просто пытался спасти свою жизнь от Хоу Чжу.

Это правда, что он не хотел спасать свою жизнь при Хоу Чжу. В конце концов, хотя Хоу Чжу и мучил его, он не стал бы мучить его до смерти.

Чего он хотел, так это вытащить свою голову из - под ножа мясника Хо Вуцзю.

Для Хо Вуцзю это не имело никакого значения.

К счастью, я сказал это в этот момент. Цзян Суйчжоу подумал про себя.

Глядя на все более хмурое выражение лица Хо Вуцзю, Цзян Суйчжоу был убежден, что это должно быть потому, что он еще не мог доверять ему. Это означало, что Хо Вуцзю все еще сомневался в том, что он сказал.

Так и должно было быть. В конце концов, для Хо Вуцзю он был в лагере соперников. Было бы странно, если бы Хо Вуцзю поверил ему сразу после того, как он это сказал.

Помня об этом, Цзян Суйчжоу взял себя в руки и серьезно сказал:

— Этот принц знает, что ты можешь не верить моим словам. Когда все сказано и сделано, для тебя это звучит несколько абсурдно. Но...

Однако Хо Вуцзю внезапно прервал его.

— Я верю тебе, — его голос был ровным, но казался холоднее, чем обычно.

Цзян Суйчжоу был ошеломлен:

— Этот принц говорит...

Хо Вуцзю поднял глаза, чтобы посмотреть на него и сказал:

— Сотрудничать. Ты собирался сказать, что мы должны сотрудничать, верно?

Цзян Суйчжоу кивнул.

— Да, но..

Но почему было что - то неописуемо странное, когда эти слова слетели с губ Хо Вуцзю?

Хо Вуцзю посмотрел на него глубокими глазами, а затем медленно произнес:

— Ты изо всех сил стараешься защитить меня. Я вижу это, хотя и не знаю, почему ты так уверен во мне. Если бы действительно настал день, как ты сказал, я бы никогда не ответил на доброту неблагодарностью.

Цзян Суйчжоу слушал безучастно.

Замечания Хо Вуцзю были разумными, что соответствовало не только его открытому и надменному характеру, но и отношению, которое Цзян Суйчжоу всегда хотел завоевать.

Ho...

Цзян Суйчжоу глубоко внутри чувствовал затяжную ненормальность, но не мог определить, что именно. Замечания Хо Вуцзю очевидно, были позитивными, но когда они слетели с его губ, он почувствовал какое - то невыразимое сдерживаемое разочарование. В них даже чувствовался след пронзительно холодного озноба.

Цзян Суйчжоу был в оцепенении, когда увидел как Хо Вуцзю бросил на него легкий взгляд и спросил:

— Тебе стало легче?

Цзян Суйчжоу деревянно кивнул.

Хо Вуцзю одарил его непостижимым взглядом, затем положил папочки для еды. Он положил одну руку на свое инвалидное кресло, повернул направление и сразу же двинулся прочь.

Цзян Суйчжоу пришел в себя всего несколько мгновений спустя.

Он взял чашку чая со стола и задумчиво сделал глоток.

Он не сомневался, что Хо Вуцзю откажется от своего слова, но...

Поразмыслив мгновение, он покачал головой.

Может быть, такие люди, как он, которые покорили пески и сражались в войнах, такие холодные и свирепые, когда дают обещания другим?

*****

Хо Вуцзю не приходил в себя всю ночь.

Абсурд?

Действительно, он был принцем вражеской страны, и хотя его положение не было благоприятным, он все еще был избалован. Его жизнь, по крайней мере была в безопасности. Действительно было довольно абсурдно, что такой человек мог говорить такие вещи, как возлагать надежды на вражеского генерала и даже сотрудничать с искалеченным военнопленным.

...Но что еще более нелепо, разве он сам в это не верит?

Хо Вуцзю чувствовал только, что он был сражен каким - то духом. Его разум, очевидно был совершенно нормальным, но это было похоже на то, что он был поражен удушающим ударом по вопросам, связанным с Цзинваном. Он чувствовал себя взбалмошным без всякой причины.

Теперь, казалось, что то, что Цзян Суйчжоу сказал евнуху было не чем иным, как увиливанием, и прикрытие его, как он утверждал, также должно было помешать Цзян Шуньхэну получить то, что он желал. Ему не на что было положиться на этой земле, и было только правильно возложить на него свои надежды.

Но он сам был сбит с толку и верил в эту чушь, которая не выдерживала критики.

Хо Вуцзю почти не спал всю ночь. Как только рассвело, он сразу же переехал в комнату во флигеле, которую Мэн Цяньшань приготовил для него.

Он знал, что должен чувствовать себя униженным.

Но эмоции, переполнявшие его сердце, казались не совсем похожими на унижение.

Что - то поднялось из глубины его живота и пропитало меридианы в груди, пока они не онемели, как будто их плотно укололи рядом маленьких иголок. Хотя это было не очень больно, ему было неудобно всем телом.

До этого он еще не испытал, что значит быть "обиженным".

Внутренний двор двора Ань Инь был таким большим, что было легко найти удобную и просторную комнату. В сочетании с внимательностью Мэн Цяньшаня потребовалась всего одна ночь, чтобы подготовить свободную комнату в восточном крыле, выходящую окнами на солнце.

Комната была почти такой же большой, как главный дом, и свет был особенно ярким. Это была лучшая комната для принятия солнечных ванн среди комнат крыла.

Когда Мэн Цяньшань готовил комнату, он, более или менее, хотел угодить госпоже Хо.

Но мадам Хо не выглядел ни капельки счастливым.

У предка все еще было холодное лицо, и даже аура вокруг него казалась немного более устрашающей, чем обычно. Хотя Мэн Цяньшань не знал причины, он все еще умел различать выражения лиц, поэтому отослав его, он поспешно ретировался вместе с остальными.

Постепенно взошло солнце, и Ли Чаннин отвел Вэй Кая в зал Ань Инь.

Потребовалось бы несколько дней, чтобы травы, которые он приготовил, оказали заметный эффект. Пощупав пульс Цзян Суйчжоу, Ли Чаннин скорректировал несколько используемых им лекарств, затем передал рецепт Мэн Цяньшаню и попросил его приготовить лекарство для Цзян Суйчжоу.

После выполнения всего этого служанка привела их двоих в комнату, где остановился Хо Вуцзю.

Когда они вошли в комнату, Ли Чаннин случайно нашел предлог и отослал всех слуг из комнаты. Когда в комнате остались только они трое, Ли Чаннин взял свою аптечку и подошел к Хо Вуцзю.

— Генерал Хо, — он поклонился и отдал честь Хо Вуцзю.

Хо Вуцзю отложил книгу, которую держал в руке и поднял глаза, чтобы посмотреть на них двоих.

— Генерал, доктор Ли пришел осмотреть твои раны! — рядом с ним Вэй Кай с улыбкой подкатип инвалидное кресло к кровати для Хо Вуцзю

— Генерал, ты все еще не знаешь, верно? Вчера слова доктора Ли были использованы, чтобы одурачить Цзинвана! Вчера он осмотрел твои раны и с уверенностью знал, что может вылечить тебя от такого рода инвалидности, вызванной острым оружием!

Хо Вуцзю бросил на него легкий взгляд.

Вэй Кай сразу понял, что он имел в виду, и смеясь, почесал затылок:

— Я знаю, мой Господин, должно быть, догадался об этом давным - давно.

Именно тогда Хо Вуцзю внезапно спросил:

— А как насчет болезни Цзинвана?

Оба мужчины в комнате были застигнуты врасплох.

На мгновение Вэй Кай и Ли Чаннин посмотрели друг на друга.

В глубине души они оба знали, что лечение Цзинвана было просто притворством, просто способом проникнуть в поместье Цзина.

Почему Генерал спросил об этом?

После короткого молчания, они встретились взглядом с темными глазами Хо Вуцзю.

— Возможно, его можно вылечить? — спросил он.

Ли Чаннин ответил:

— Генерал, слабость Цзинвана была вызвана лекарством, которое вводили с детства. Это невозможно вылечить немедленно, но при условии использования правильных трав и постепенного регулирования, мы сможем извлечь корень его болезни примерно через три - пять лет.

Хо Вуцзю опустил глаза и больше не говорил.

Ли Чаннин взглянул на него, а затем на Вэй Кая и на мгновение растерялся глубоко внутри.

— Тогда... Вы хотите, чтобы я вылечил его или нет, генерал?

Хо Вуцзю колебался, но когда он снова поднял глаза, в его взгляде были оттенки холодной решимости.

Хотел ли он этого? О чем ему нужно было думать? У них с Цзинваном теперь были только отношения сотрудничества. Ему просто нужно было защитить его в будущем. Кто накачал его наркотиками или какой болезнью он заразился, не его дело, верно?

Помня об этом, он говорил холодно.

— Какое это имеет отношение к моим намерениям? — спросил он.

Ли Чаннин остался еще более невежественным.

Затем он услышал, как Хо Вуцзю сказал:

— Поскольку ты пришел в его дом, чтобы лечить его, разве тебе не следует подумать о том, как его вылечить? Может быть, ты ждешь, когда он отомстит тебе?

Сердце Ли Чаннина дрогнуло.

Конечно же, он знал, что Цзинван не был хорошей человеком.

Тем не менее, почему слова генерала звучали так... как будто он хотел, чтобы Цзинван вылечился?

Ли Чаннин не мог понять этого, поэтому ему оставалось только следовать приказам Хо Вуцзю.

— Я понимаю! Я сделаю все возможное, чтобы вылечить Цзинвана!

Глаза Вэй Кая готовы были выскочить из орбит, и у него чесались руки пнуть Ли Чаннина.

Разве ты не слышал, как сильно генерал ненавидел Цзинвана? Как ты смеешь говорить, что хочешь вылечить его? Какой тупоголовый!

Но затем он услышал, как Хо Вуцзю ответил с гудением.

— Не говори ему, — добавил он.

Ли Чаннин спокойно ответил.

Вэй Кай был ошарашен:

— Генерал, почему это?

Губы Хо Вуцзю шевельнулись, но он проглотил слова, которые были у него на губах.

Он сказал это, естественно, считая, что чем меньше людей знает об этом, тем лучше. В конце концов, телу Цзян Суйчжоу потребовалось бы много времени, чтобы восстановиться, так что Цзян Шуньхэн какое - то время не заметил бы этого. Однако, в тот момент, когда Цзян Шуньхэн уловит хоть малейший намек на это, он определенно попробует все средства, чтобы остановить это.

Ho...

Почему он так много думал о Цзинване?!

Волны раздражения необъяснимо поднялись глубоко в сердце Хо Вуцзю.

После паузы он холодно сказал:

— В качестве разменной монеты. Это пригодится в будущем.

На двух лицах перед ним появилось выражение, это все объясняет. Они думали, что генерал превосходил их в стратегии. Его дальновидность была поистине недосягаема для таких подчиненных, как они.

Только сам Хо Вуцзю знал, каким хаотичным было его сердце.

У Цзинвана не было ни одного из этих грязных намерений по отношению к нему, и он только хотел сотрудничать с ним. Для него это должно было быть несложным делом, достойным празднования. Сначала он был немного расстроен и думал, что это просто потому, что он был сбит с толку, как тот глупый евнух Мэн Цяньшань.

Однако это чувство, о котором следовало забыть в мгновение ока, на самом деле усилилось с течением времени.

Хо Вуцзю не мог понять, почему у него было такое чувство, будто он потерял что - то важное.

****

Цзян Суйчжоу проснулся ранним утром и обнаружил, что в его комнате пропал человек.

Хо Вуцзю ушел.

Мэн Цяньшань сказал ему, что госпожа Хо проснулся и ушёл рано, когда он узнал, что в его комнате прибрано.

Цзян Суйчжоу почувствовал, что ему должно быть легче.

В конце концов, став взрослым, кто не хотел иметь собственное личное пространство? Мучения от того, что его так долго заставляли есть и жить с Хо Вуцзю, наконец, подошли к концу сегодня.

Хо Вуцзю съехал и перед его отъездом они также выяснили отношения между собой. Хо Вуцзю пообещал ему, что ему больше не придется беспокоиться о том, что его убьет сам Хо Вуцзю, так что для него это должен быть хороший день в один и тот же день.

Однако он каким - то образом почувствовал, что чего - то не хватает.

Возможно, это потому, что, как только он переселился, он был вынужден жить с Хо Вуцзю. В то же время Хо Вуцзю был слишком тихим и дисциплинированным, и это не добавляло ему никаких проблем.

Из - за этого, когда человек внезапно исчез, он почувствовал, что комната немного опустела, как будто чего - то не хватало.

Это чувство преследовало сердце Цзян Суйчжоу. Он не замечал этого, но бессознательно ел намного меньше на завтрак.

Но Мэн Цяньшань, который ждал рядом с ним, все уловил острым взглядом.

Когда Цзян Суйчжоу выпил свое лекарство и сел на край кровати, чтобы рассеянно почитать книгу, Мэн Цяньшань подошел к нему и сказал с улыбкой:

— Ваше Высочество, вам все равно сегодня нечего делать. На улице прекрасный день, так почему бы вам не выйти погреться на солнышке, а пока зайди в соседнюю комнату, чтобы посмотреть, как врач лечит ноги мадам Хо?

Автору есть что сказать:

Ли Чаннин: У меня стойкое ощущение, что генерал говорит кисло.

Вэй Кай: ? Ты ничего не знаешь! Таков общий план стратегии. Это называется быть непостижимым. Это называется быть холодным и безжалостным.

Continue Reading

You'll Also Like

85K 7.7K 38
Попал в китайскую новеллу? Радуйся, что под боком нет ненавистной системы, которая бы контролировала каждый твой шаг. Хочешь стать сильным заклинате...
137K 6.7K 50
[* начался редакт *] Ло Кай попаданец, который по своей глупости погиб в аварии ,после чего так же по глупости прокляв книгу.Ведь как известно,послед...
1M 21.3K 79
Грейс Смит - непримечательная девушка, которая поступает в институт. Она должна была учиться и радовать маму своими достижениями, но судьба изменила...
97.2K 7.3K 28
В далеком Холодном дворце живет слепой наложник. У слепого наложника есть любимая белоснежная кошка и добровольный слуга. День за днем, год за годом...