Глава 32 – Ты что, совсем ребёнок?
Внезапно проснувшись я осознал, что в машине один, а Ран Цинчжуан ушел.
Оглядевшись по сторонам, я увидел, что машина стоит на открытой стоянке, неподалеку от кладбища. Всё ещё находясь под впечатлением от сна, я вышел и бесцельно поплелся внутрь.
Оказывается, Ран Цинчжуан действительно перевязал мои раны и сказал, что отыграется за меня, и даже дал шоколадку, чтобы я поел, и мне стало легче .......
Чем больше я думал об этом, тем больше чувствовал себя прескверно. Спартакиада была на втором году обучения в средней школе, даже если мы отдалились друг от друга на третьем году обучения из-за собаки, как я мог так с ним поступить?
Ради денег? Ради гарантированного места? Из-за того, что ему больше нет до меня дела?
Я, действительно, сдал его в за эти вещи ......
Если бы можно было путешествовать в прошлое, я бы очень хотел вернуться на восемь лет назад и вскрыть мозг Цзи Линя, чтобы посмотреть, не пустила ли там корни опухоль, иначе как я мог поступить так бессердечно?
Помню, после исключения Ран Цинчжуана, в школе о нем говорили, и не всегда хорошо. Эти люди с игривой улыбкой, с насмешкой, повсюду распускали безумные слухи о нем и Лин Шэне всякого рода.
Они относились к нему как к посмешищу, очерняли его за то, что он - опухоль школы, не только гниет сам и плодит личинок, но и портит школьный газон.
Не обошлось и без голосов в его защиту, но они быстро захлебнулись в людском море.
Было ясно, что Линь Шэн тоже был участником событий, но все, казалось, подсознательно возлагали всю вину только на Ран Цинчжуана. Учителя и родители и даже, одноклассники.
Его поливали грязью, демонизировали, говорили, что он пустозвон и у него дурной характер.
И причиной всего этого был я, мой дурацкий норов.
Может быть, я плохо спал. Я чувствовал, что немного задыхаюсь, когда шел. Боль в сердце усиливалась, как будто у меня было сердечное заболевание.
Может ли быть так, что раковые клетки распространились на мои внутренние органы?
Схватив одежду на груди, я медленно пошел в сторону и присел на узкий край придорожной клумбы.
Свернувшись калачиком и несколько мгновений сидя неподвижно, я издал протяжный вздох, когда боль немного утихла. Подняв голову, и в недоумении оглядевшись по сторонам, я понял, что неосознанно зашёл вглубь кладбища.
Сегодня суббота, поэтому людей на кладбище немного. Изредка мимо проходили один-два человека и с любопытством смотрели в мою сторону.
Я встал, как ни в чем не бывало, и небрежно выбрал направление, куда идти дальше. В поисках Рана я внимательно вглядывался в надписи на надгробиях.
Кто-то дожил до глубокой старости, кто-то умер молодым. Кто-то был одинок, у кого-то была семья из трех человек.
Интересно, где меня похоронят после смерти?* Неужели и меня мать развеет в море?
Могила в наше время стоит довольно дорого, поэтому нет ничего плохого в том, чтобы развеять меня в море. Это экологично и экономит энергию.(такая рациональность иногда шокирует)
Похоже, я потерялся. Достав мобильный, я нашел номер Ран Цинчжуана. После долгих колебаний я, наконец, набрал ему.
После трех гудков на противоположной стороне взяли трубку.
"Ты где?" Не дожидаясь, пока Ран Цинчжуан заговорит, я спросил первым.
Он помолчал и в ответ спросил меня: " А ты где?".
Немного поискав, я обнаружил на обочине дороги табличку с надписью "5-23". Прижав мобильник к уху, я сообщил координаты и послушно стал ждать указаний собеседника.
«Иди вперед и поверни налево, когда увидишь 8-12».
Ран Цинчжуан не повесил трубку сразу после разговора, поэтому я продолжал держать свой мобильник около уха, чтобы продолжить разговор с ним.
Пройдя минуты три или четыре, я наконец увидел надпись '' район 8''.
"Нашел!"
Ускорив шаг и выбежав на тропинку, я издали увидел молодую женщину в длинном верблюжьем пальто и модных солнцезащитных очках, идущую навстречу мне.
У нее были очень короткие волосы типа «бобрик», маленькая челюсть, пухлые и полные губы, в ушах - огромные металлические серьги. Несмотря на то, что она была в солнцезащитных очках, я чувствовал ее пристальный "взгляд", когда мы проходили мимо друг друга на расстоянии в десять метров. Пытливый, любопытный и немного настороженный.
Такое пристальное разглядывание непонятно, поэтому я остановился и, не удержавшись, опустил голову, чтобы проверить собственное тело, нет ли на мне чего-то странного.
"Цзи Линь ?"
Понимая, что я опаздываю и молчу, Ран Цинчжуан не удержался и назвал мое имя на другом конце телефона.
Другим ухом, я также услышал его голос в это время, и поспешно ответил, оставив странную женщину в стороне, и быстро зашагал в направлении Ран Цинчжуана.
Рядом с каждым надгробием на кладбище посажен небольшой кипарис, подстриженный в форме леденца. Когда люди заканчивают уборку, они кладут на него цветы, и на первый взгляд кажется, что это цветущий кипарис.
Проносясь мимо такого "цветущего" кипариса, я обнаружил Рана.
Он повернул голову, услышав звук, и, увидев меня, положил мобильный телефон в карман и снова посмотрел на надгробие перед собой.
Я тоже убрал телефон и подошел к нему.
Гробница Ран Чжэна - это совместная гробница, большой памятник, разделенный на три маленькие части: крайняя левая - Ран Чжэн, средняя - пустая, а за ней - бабушка и дедушка Ран Цинчжуана.
Перед могилой стояли две красные свечи, небольшая бутылка белого вина и три яблока. Голубой дымок вился в курильнице для благовоний, из-за чего фотографии на гробнице казались размытыми.
С широкими веками, глубокими глазницами, жесткими чертами лица и прямым носом Ран Цинчжуан очень похож на своего отца, но Ран Чжэн на фотографии выглядит старше, обладает более зрелым темпераментом и более спокойным взглядом.
"Бабушка сказала, что не хотела быть слишком близко к моему отцу, и она беспокоилась о нем всегда, и когда умерла ее разлучили с ним. Ран Цинчжуан уставилась на пустую табличку в центре гробницы, на которой не было имени, и спокойно сказал: "А эта предназначена мне"."
Покупка хорошего надгробия при жизни или погребение близкого человека путем совместного захоронения - обычное дело. Но от тона этого парня мне не по себе, как будто ...... он готов лечь в эту могилу в любое время и в любом месте, встречая смерть более спокойно, чем я.
Я поджал губы, достал три палочки благовоний, зажег их и трижды поклонился надгробию.
«Дядя, мы не встречались, но я давно Вас знаю, и, возможно, мы скоро встретимся там, позвольте мне заранее поздороваться, а затем прийти в гости.
Скажите мне, что Вам там не хватает , и я посмотрю, смогу ли я принести это. Вы не особенно заботились о Ране, когда были живы, но, по крайней мере, вели себя как отец после своей смерти. Благословите его и позвольте дожить до старости без болезней и несчастий.»
Помедитировав, я вставил зажженные благовония в курильницу. Я встал прямо, мы с Ран Цинчжуаном по очереди поклонились, и поставили зажженную курильницу перед могилой Ран Чжэна.
Постояв с минуту, пока благовония не догорели, а дым почти развеялся ветром, Ран повернулся ко мне, поднял подбородок в сторону, откуда он пришел, и сказал: "Пойдем".
Вернувшись на главную дорогу кладбища, мы с Раном шли бок о бок под палящим солнцем, никто из нас не сказал ни слова.
Легкий ветерок дует в лицо, кто-то жжет бумажные деньги, и нос забит удушливым дымом.
Ран Цинчжуан намного выше меня, и его ноги от природы длиннее моих. Он идет неторопливо, если я не буду гнаться за ним намеренно, то через некоторое время отстану.
«Почему ты не разбудил меня в машине?» Я ускорил шаг, чтобы догнать его.
Ран Цинчжуан засунул руки в карманы и, глядя вперёд на дорогу лениво процедил: "Ты действительно нечто. Ты грудной ребёнок что ли? Обязательно быть таким надоедливым?»
Надоедливый? Грудной ребенок? Я просто хотел быть вежливым...
Поджав губы, я хотел возразить, но не знал, как ответить, кроме как "я не" на подобный бледный и бесполезный бред, и в конце концов вынужден был предпочесть заткнуться.
Направляясь к стоянке, Ран Цинчжуан сказал, что хочет выкурить сигарету, и попросил меня сесть в машину.Когда я увидел неподалеку киоск, я спросил парня, не хочет ли он выпить воды.
"Минералки было бы неплохо." Сказав это, он достал из кармана сигарету и зажигалку и подошел к урне в углу.
Хотя киоск небольшой, но товар в нем богатый, помимо благовоний и свечей, используемых для жертвоприношений, напитков и закусок не меньше.
Я взял две бутылки минеральной воды, проходя мимо полок с закусками, краем глаза бросил взгляд на знакомую красную упаковку, размещенную на полке, не удержался и остановился на месте.
Когда я, наконец, вышел из киоска, помимо двух бутылок воды, в руках оказалась еще и коробка шоколадных батончиков.
Через пару минут в машину вернулся Ран и как только он сел, я протянул шоколадку в руке.
Он нахмурился и отодвинулся, а я поднес ее к его губам.
Рассмотрев что это, он в некотором замешательстве поднял глаза, чтобы встретиться с моим взглядом, но и не собирался открывать рот, застыв рядом со мной.
"Это вкусно." Уговаривал я: "Съешь, ...... настроение поднимется".
"Я сейчас выгляжу будто в плохом настроении?" - спросил Ран Цинчжуан.
Как ответить на вопрос, если я никогда не видел его в хорошем...
Я мог только сказать: "Если съесть, то станет лучше".
В конце концов, ему нужно вести машину, так что невозможно продолжать быть таким упрямым со мной. Подумав, он неохотно откусил шоколадку.
Удовлетворенный, я убрал руку, достал новую и сунул ее в рот.
Парень завел двигатель, но не сразу отъехал от стоянки. Быстро доев шоколадку, он схватил бутылку минеральной воды и выпил несколько глотков подряд, как бы смывая сладость во рту. Выпив воду, он выехал со стоянки.
Он не выглядел так, как будто ел что-то вкусное, а так будто его заставили принять яд, чтобы покончить с собой.
Я немного помолчал и неуверенно спросил: '' Ты ...... не любишь это?".
Ран Цинчжуан посмотрел в мою сторону с легким отвращением: "Ты что, совсем ребёнок? Тебе сколько лет, ты еще любишь есть это?"
Я остолбенел, повесил голову, посмотрел на красную картонную коробку в своей руке, и первоначальная сладость во рту внезапно стало горечью.
Он забыл ......
Парень помнит спартакиаду в тот день, помнит, как ленился в лазарете, помнит, как я предстал перед ним в растерянности, как он любезно перевязал меня, но он не помнит шоколадку, и не помнит, как говорил мне, что от сладкого станет лучше.
Это смешно, я действительно думал, что, восстановив утраченные воспоминания из пепла, я смогу найти отклик у Ран Цинчжуана через коробку шоколадных батончиков.
Оказывается, люди даже не помнят об этом.
Я действительно ...... так и не усвоил урок и все время думаю о себе. Почему я думал, что и он обязательно об этом вспомнит?
Повертев батончик в руке, я не смог сдержать горькую улыбку.
Если я не вспомню сегодняшний день, то и этот шоколад действительно никто не запомнит. Воспоминания растворятся в этом мире, как будто его никогда не существовало.......
К счастью, я все это запомнил. Если Ран Цинчжуан забудет, пусть так, пока я помню.
Пока я помню, что однажды он подарил мне коробку очень сладких шоколадных батончиков ...... все хорошо.
От переводчика.
*А Вам, читатель, также жаль Цзи Линя, как и мне? Будьте здоровы.
Следующие главы сложные в переводе, прошу набраться терпения. Не бросайте чтение, все самое интересное впереди.