глава вторая: омут

188 16 0
                                    


— Боже, ну какая же ты копуша, — проныл Фред, совершенно не задумываясь о том, что один его шаг был равен трём моим. Пыхтя в тёплый шарф, небрежно наброшенный на шею, я плелась за близнецами в «Зонко», где они планировали по полной отовариться разными безделушками, чтобы обитателям Хогвартса жизнь мёдом не казалась. Выдернув меня ранним утром из тёплой постели и дав мне всего пять минут на сборы, парни упорхнули из комнаты, под возмущения, не готовых принимать в такое время гостей, соседок. Прекрасно осознавая, что никуда без меня эти двое не денутся, я в отместку собиралась двадцать минут, десять из которых проторчала под горячим душем, не желая покидать тёплую комнату. Только вот не знаю, кто кому отомстил сильнее, я или бубнящий уже несколько минут без перерыва один из близнецов, то и дело бросающий на меня взгляд полный укора. Спотыкаясь о свою ногу в попытке обойти снежные сугробы, я молилась Мерлину, чтобы не провалиться под снег, иначе меня бы не откопали до весны.

— Отвали, Уизли! — Фыркнула я, оттягивая закрывший обзор шарф, а затем раскинула руки в разные стороны в попытке удержать равновесие, бросая быстрый взгляд на покрасневшие от холода ладони, в сотый раз мысленно обругав себя за забывчивость, — вот и для чего было выходить в такую рань? Никому кроме вас не нужно барахло из «Зонко»! — Не ожидая того, что Фред резко затормозит, не видящая ничего из-за шарфа, я на полной скорости впечаталась в него и неловко взмахнув руками завалилась на спину приземляясь в сугроб, а рыжеволосый и не шелохнулся, словно в него врезалась, какая-то мошка! Поправив съехавшую на глаза шапку, я одарила друга уничтожающим взглядом и протянула руку, чтобы тот вытащил меня из глубокой и холодной ловушки.

— Барахло?! — Возмущённо воскликнул парень, игнорируя мою руку, которой я настойчиво потрясла в воздухе, чувствуя, как снег касается оголённой поясницы. Зашипев и плюнув на возмущающегося Уизли, я неуклюже перевернулась на колени и попыталась подняться, всё глубже проваливаясь под снег, — как ты могла такое сказать, Грасс?! Честно признаюсь, я от тебя такого не ожидал, — и я могу поклясться, что после этих слов он артистично приложил руку к сердцу.

— Давайте быстрее, слизняки, — прикрикнул порядком оторвавшийся от нашей компании Джордж. Потревоженные незваными и через чур громкими гостями вороны злобно гаркнули и вспорхнув крыльями, скрылись в глубине леса. Уставший наблюдать за моими жалкими попытками подняться Фред не выдержал и перехватив меня за локоть одним движением поставил на ноги, заботливо отряхивая куртку от снега. Потуже затянув шарф, который вновь закрыл весь обзор, на моей шее, наверное, в попытке задушить, парень схватил меня за руку и потянул за собой, чтобы я больше не отставала.

AwakeOù les histoires vivent. Découvrez maintenant