mi vida(my live)

8 0 0
                                    

Hello, my name is Lara, I am an ordinary girl or at least that was before I met him ...
so that you can understand my story I have to start from the beginning. I lived in Spain with my parents and my sister. I had the typical happy childhood.

but I admit that my adolescence was a bit painful. I had both bent blades and they laughed at my teeth. And to top it off was the device. They called me the apparatus. But from all the bad I met 민준 which is MinJoon as I know him. Liam, or the blond as I call him, Carlos the little kitchen, ian my king of the sheet, my chocolate, and of course Micaela my best friend.
Well, they gave me less that stage, apart from my family. But I don't get involved with those sad topics. The important thing was when I finished university. I studied English philosophy I could translate. So my Min joon proposed to do a test with his father .
S

o I make an appointment at his father's company. I show up on time. And there Mr. Joon asked me to translate a product in Korean to his new partner. So I said, the partner seemed to be impressed by my pronunciation or to see that a Spanish woman spoke very good Korean. The truth is that since I met Min I liked the world of Korean, I even watched hours and hours of dramas.

Aquí es la parte en español :

Hola, mi nombre es Lara, soy una chica normal o al menos eso fue antes de conocerlo ... para que puedas entender mi historia tengo que empezar desde el principio. Viví en España con mis padres y mi hermana. Tuve la típica infancia feliz. pero admito que mi adolescencia fue un poco dolorosa. Ambos había doblado las hojas y se rieron de mis dientes. Y para colmo estaba el dispositivo. Me llamaron el aparato. Pero de todo lo malo que conocí, que es MinJoon como lo conozco. Liam, o el rubio como yo lo llamo, Carlos la cocineta, ian mi rey de la hoja, mi chocolate, y por supuesto Micaela mi mejor amiga. Bueno, me dieron menos esa etapa, aparte de mi familia. Pero no me involucro con esos temas tristes. Lo importante fue cuando terminé la universidad. Estudié filosofía inglesa que podía traducir. Entonces mi Min Joon propuso hacer una prueba con su padre. Así que hago una cita en la empresa de su padre. Llego a tiempo. Y allí, el Sr. Joon me pidió que tradujera un producto en coreano a su nuevo socio. Así que dije, la pareja parecía impresionada por mi pronunciación o al ver que una mujer española hablaba muy bien el coreano. La verdad es que desde que conocí a Min me gustó el mundo del coreano, incluso vi horas y horas de dramas.

서울의 사랑 LaralandDonde viven las historias. Descúbrelo ahora