Parte 1 aprende coreano (35)

20 0 0
                                    

현지 실정에 맞는 교재의 필요성을 절감하여 이렇게 교재를 집필할기회를 주신 이은경 교육원장님께 감사의 말씀을 올립니다.처음부터 사랑과 열정으로 함께 집필해왔던 고(故) 추인경선생님의 명복을 빕니다. Agradecemos a la Agregada de Educación de laEmbajada de la República de Corea, Lee Eun Kyung, porsu permanente apoyo y confianza en este emprendimientoque hoy sale a la luz.Para la Prof. Chu, In Kyung que con su corazón yvocación nos contagió su energía y perseverancia en esteproyecto. En él, está sin duda su espíritu y su permanenciacon nosotros. Como ella quería y deseaba. 머리말 Introducción4 중남미에서 배우는 한국어Las autoras del presente libro, radicadas en la Argentina, se han dedicadopor más de 10 años a la enseñanza de los idiomas coreano y español.Esa enseñanza estuvo dirigida en particular a los descendientes irectos delos miembros de la comunidad coreana en la Argentina y también a los argentinos nativos.A partir de esta experiencia y considerando las particulares dificultadesque se les presentaban a los estudiantes, es que surgió la idea de elaborar estelibro, tratando de clarificar y allanar tales inquietudes.En la actualidad, se pueden encontrar textos para el aprendizaje del idioma coreano que están dirigidos a estudiantes españoles (de España), mientrasque este libro se dirige a los hablantes de América Latina.El libro de texto que presentamos tiene la siguiente estructura:1) En los contenidos del texto se han desarrollado aspectos de la cultura coreanaasí como de las distintas culturas de América Latina, con el propósito de motivary/o incrementar el interés hacia esos países, extendiéndolo a tópicos distintos,pero íntimamente relacionados al idioma y que redundan en una mayor y mejorcomprensión de la lengua en estudio;2) La práctica de la escritura y la resolución de ejercicios procuran una doblefinalidad secuencial: primero, la comprensión y, segundo, la aplicación concretaen circunstancias cotidianas;3) Los textos principales de cada lección cuentan con la traducción y con elvocabulario correspondiente para facilitar una mejor comprensión;4) Incluimos las traducciones ya que en el mercado editorial de América Latinano hay oferta de diccionarios castellano-coreano y coreano-castellano;5) Cada lección está compuesta por los siguientes aspectos:"Lectura" , "Gramática", "Ejercicios de aplicación" y "Conversación";6) La ejercitación y las prácticas de las diferentes grafías tienen como objetivofacilitar la comprensión y la aplicación de su uso;7) Cada 4 lecciones se ha incluído un "Repaso" con el fin de que los alumnosafirmen lo estudiado hasta ese momento.머리말 5"중남미에서 배우는 한국어"가 기존의 교재들과 다른 점.서반아어권을 위해 만든 기존의 한국어 교재들은 스페인에서 쓰는 스페인어를 기준으로 쓰여졌지만, "중남미에서 배우는 한국어"는 브라질을 제외한 대부분의 중남미 국가들이 사용하는 '스페인어'(español) 또는 '까스떼샤노'(castellano) 의 발음과 중남미 정서와문화를 고려해 집필하도록 노력하였다.한국에서 지정한 로마법 사용에 다소 어긋나는 경우가 있을 수 있으나 언어의 유연성과 배우는 학생들이 속해있는 문화권을 고려하여 중남미 학생들이 좀 더 쉽게 다가갈 수있는 방법을 제시하는 것을 목적으로 하였다.집필한 교사들은 아르헨티나에서 한인 2세와 현지인들을 10년 이상 가르친 경험을바탕으로 처음 한국어를 배울 때 현지 사정에 가장 적합한 교재를 집필하는 데 목표를 두고 그 동안 수업 시 경험을 바탕으로 학생들의 한국어 이해를 더 원활히 하기 위해 최선을다하였다.다음은 교재 구성에 대한 설명이다.1. 발음상의 문제: 기존의 로마자 표기법에 의한 한글 자모의 발음 기호는 스페인어를 모국어로 하는 학생들에게 이해시키기 어려웠다. 특히 영어를 모르는 학생들이 알 수 없는 발음 기호와 영어 발음에 기초를 두는 표기법은 학생들이 정확한 발음을 배우는 데 있어 많은 혼동을 일으켰다. 이 문제에 대한 해결을 위해 집필자들은 많은 연구와 논의를 토대로다음의 예와 같이 표기하였다.예) 아르헨티나 => 아르헨띠나한글 Han gûl => Jan gúl2. 대부분의 본문 내용을 대화체로 구성하여 학생들이 일상 생활에 필요한 최소한의 의사소통 능력을 기르는 데 목표를 두었다.3. 중남미 학생들의 이해와 흥미를 높이기 위하여 본문 내용을 한국과 남미, 양쪽 문화를바탕으로 구성하도록 노력하였다.4. 각 본문 내용을 스페인어로 번역하고 따로 단어 목록을 만들어 사전이 없는 경우를 고려하여 집필하였다.5. 읽기, 문법, 말하기, 쓰기로 짜여진 단원은 읽은 내용을 바탕으로 연계 활동을 할 수 있도록 구성하였다.6. 바른 글 쓰기를 위해 쓰기 연습과 응용 문제들을 제시하여 읽기를 비롯해 실생활에 활용할 수 있는 실용성 있는 교재를 구성하려고 노력하였다.7. 4개의 단원 마다 "복습하기"란과 "쉬어가기"란을 만들어 그 동안 배운 4개의 단원에 대한 응용 문제와 한국 문화와 생활 습관 등의 설명으로 학생들의 이해를 도우려 하였다.머리말Presentación한글소개Presentación de Jan-gūl제 1 과 안녕하세요? 저는 또마스예요. Hola, soy Tomás제 2 과 이게 뭐예요? ¿Qué es esto?제 3 과 한국 음식을 좋아해요? ¿Te gusta la comida coreana?제 4 과 무슨 일을 하세요? ¿En qué trabaja Ud.?복습하기 1 Repaso 1이론복습 1 Repaso teórico 1쉬어가기 1 Recreo 1제 5 과 집이 어디에 있어요? ¿Dónde está tu casa?제 6 과 요즈음 날씨가 어때요? ¿Cómo está el tiempo en estos días?제 7 과 음료수 한 병에 얼마예요? ¿Cuánto cuesta una botella de bebida?제 8 과 무엇을 드릴까요? ¿Qué le ofrecemos?복습하기 2 Repaso 2이론복습 2 Repaso teórico 2쉬어가기 2 Recreo 2목차 Índice 4 827364555667075849110011011474116제 9 과 취미가 뭐예요? ¿Cuál es su pasatiempo?제 10 과 이과수 폭포에 갈까요? ¿Vamos a las Cataratas de Iguazú?제 11 과 지금 뭐 하고 있어요? ¿Qué estás haciendo ahora?제 12 과 "마떼"를 마시면서 이야기를 했어요. Conversamos tomando mate.복습하기 3 Repaso 3이론복습 3 Repaso teórico 3쉬어가기 3 Recreo 3제 13 과 보통 몇 시에 일어나요? Generalmente, ¿a qué hora te levantás?제 14 과 여보세요? Hola, ¿quién habla? (comunicación por teléfono)제 15 과 이번 주말에 한국 영화를 볼 거예요. Este fin de semana vamos a ver una película coreana.제 16 과 한국에 꼭 한번 가 보고 싶어요. Me gustaría viajar a Corea.복습하기 4 Repaso 4이론복습 4 Repaso teórico 4쉬어가기 4 Recreo 4중남미에서 배우는 한국어 (성인용)1181271351421501541561651721791861891551908 중남미에서 배우는 한국어한글 Jan-gūlEn el año 1446, bajo el patrociniodel Magno Seyóng (세종), los eruditosde la academia real Yip jion yon (집현전)crearon el Jun min yong úm (훈민정음), "elcorrecto sistema fonético para educar alpueblo", que fue divulgado en octubre de1446 y es conocido actualmente como Jangúl (한글). Está basado en su mayor parteen estudios fonológicos, en una teoría dedivisión tripartita de sílabas: inicial, mediay final. Para los caracteres consonánticos,Seyóng clasificó varios sonidos del coreanoen categorías basadas en el modo y el puntode pronunciación o articulación.El Jan-gúl consiste en 10 vocalesbásicas y 14 consonantes básicas,que pueden combinarse para formardiversos grupos silábicos. Es muysimple, sistemático y fácil de aprender.Por eso es considerado como uno de lossistemas de escritura más científicosdel mundo. El Jan-gúl es fácil de leery escribir por lo que ha tenido y sigueteniendo una incidencia importante enla alta tasa de alfabetismo que Corearegistra. El 9 de Ocubre se celebra el"Día del Jan-gúl". 한글소개 9La letra Coreana모음 Vocales IMPORTANTETodas las letras se escriben de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha.Vocales FonéticaOrden de escritura 모음 쓰기Escriba vocales 1 2 3 4ㅏ a ㅣ ㅏ 아ㅑ ia ㅣ ㅏ ㅑ 야ㅓ o ㅓ 어ㅕ io ㅕ 여ㅗ ó ㅗ 오ㅛ ió ㅛ 요ㅜ u ㅡ ㅜ 우ㅠ iu ㅡ ㅜ ㅠ 유ㅡ ú ㅡ 으ㅣ i ㅣ 이"ㅇ" de 아 no tiene valor fonético, sólo llena un vacío ortográfico.Las letras coreanas consisten en 10 vocales simples y11 vocales dobles.""10 중남미에서 배우는 한국어Vocales FonéticaOrden de escritura 모음 쓰기Escriba vocales 1 2 3 4ㅔ e ㅓ ㅔ 에ㅖ ie ㅕ ㅖ 예ㅐ e ㅣ ㅏ ㅐ 애ㅒ ie ㅣ ㅏ ㅒ 얘ㅘ ua ㅗ ㅚ ㅘ 와ㅙ ue ㅗ ㅘ ㅙ 왜ㅝ uo ㅡ ㅜ ㅜ ㅝ 워ㅞ ue ㅡ ㅜ ㅝ ㅞ 웨ㅚ oe ㅡ ㅗ ㅚ 외ㅟ ui ㅡ ㅜ ㅟ 위ㅢ úi ㅡ ㅢ 의La diferencia fonética de los fonemas "ㅐ" y "ㅔ" ha desaparecido en el habla corriente de las generaciones más jóvenes, entreaquellos hablantes cuya edad no llega o supera los 50 años.Hoy en día tampoco las combinaciones "ㅙ", "ㅞ" y "ㅚ"registran una pronunciación diferencial en el habla coreanaestándar. Todas ellas se pronuncian como "u". ""한글소개 11자음 Consonantes Las letras coreanas consisten en 14 consonantesbásicas.Consonantes Pronunciación Nombre de la consonanteㄱ g 기역 (gui-iŏk)ㄴ n 니은 (ni-ūn)ㄷ d 디귿 (di-gūt)ㄹ r 리을 (ri-ūl)ㅁ m 미음 (mi-ūm)ㅂ b 비읍 (bi-ūp)ㅅ s 시옷 (si-ot)ㅇ h 이응 (i-ūng)ㅈ y 지읒 (yi-ūt)ㅊ ch 치읓 (chi-ūt)ㅋ kh 키읔 (khi-ūk)ㅌ th 티읕 (thi-ūt)ㅍ ph 피읖 (phi-ūp)ㅎ j 히읗 (ji-ūt)ㄲ c (k) 쌍기역 (ssang gui-yŏk)ㄸ t 쌍디귿 (ssang di-gŭt)ㅃ p 쌍비읍 (ssang bi-ŭp)ㅆ ss 쌍시옷 (ssang si-ot)ㅉ dch 쌍지읒 (ssang dchi-ūt)Nombre de las consonantes 12 중남미에서 배우는 한국어Consonantes FonéticaOrden de escritura 자음 쓰기Escriba consonantes 1 2 3 4ㄱ g/k** ㄱ ㄱㄴ n/n ㄴ ㄴㄷ d/t ㄷ ㄷㄹ r/l ㄹ ㄹ ㄹㅁ m/m ㅁ ㅁㅂ b/p ㅂ ㅂㅅ s-sh***/t-s ㅅ ㅅ ㅅㅇ h/hg ㅇ ㅇㅈ y/t ㅈ ㅈ ㅈㅊ ch/t ㅊ ㅊ ㅊ ㅊㅋ kh/k ㄱ ㅋ ㅋㅌ th/t ㅌ ㅌㅍ ph/p ㅍ ㅍ ㅍ ㅍㅎ j/h,t(+)**** ㅎ ㅎ ㅎ*Las consonantes varían sus fonéticas según la ubicación en la sílaba. La barra ¨/ ¨separa las fonéticas; primer consonante y la última consonante en la sílaba.**En el caso de "ㄱ" se pronuncia como [G] pero cuando está acompañada con la vocal¨l¨ se pronuncia como [K].***En el caso de "ㅅ" se pronuncia como [s] pero cuando está acompañada con la vocal¨l¨ se pronuncia como [sh].****Signo ¨+¨simboliza cuando ¨ㅎ¨ está como bat chim, y la sílaba siguiente sigue conun consonante como ㄱ, ㄷ, ㅈ, le da fuerza y suena como ㅋ, ㅌ, ㅊ. 한글소개 13쌍자음 Consonantes doblesConsonantes FonéticaOrden de escritura 자음 쓰기Escriba consonantes 1 2 3 4ㄲ c ㄱ ㄲ ㄲㄸ t ㄷ ㄸ ㄸ ㄸㅃ p ㅃ ㅃ ㅃ ㅃ ㅃㅆ s ㅆ ㅆ ㅆ ㅆㅉ dch ㅉ ㅉ ㅉ ㅉ ㅉLas grafías de las cuatro consonantes básicas del coreano representan elposicionamiento de la lengua o la forma que la boca adopta al articular elsonido.A su vez, todas las grafías del Jan-gúl están compuestas o derivan de lasrepresentaciones pictóricas de tres elementos: el cielo, la tierra y el hombre .1 Las imágenes fueron extraídas de ¨Breve estudio de la escritura coreana¨ (Edgar Rubio Rodilla).14 중남미에서 배우는 한국어Consonantes del coreanoBilabial Alveolar Alveo-palatal Velar GlotalOclusivasㅂ [b] ㅍ [ph]ㅃ [p]ㄷ [d]ㅌ [th]ㄸ [t]ㄱ [g]ㅋ [kh]ㄲ [k]Africadasㅈ [y]ㅊ [ch]ㅉ [dch]Fricativas ㅅ [s]ㅆ [ss]Nasales ㅁ [m] ㄴ [n] ㅇ [-ng]Liquidas ㄹ [r]Velar Alveolar Bilabial Alveolar Alveo-palatalRelajada ㄱ [g] ㄷ [d] ㅂ [b] ㅅ [s] ㅈ [y]Aspirada ㅋ [kh] ㅌ [th] ㅍ [ph] ㅊ [ch]Tensa ㄲ [k] ㄸ [t] ㅃ [p] ㅆ [ss] ㅉ [dch]한글소개 15쌍자음 Consonantes doblesLa sílaba puede componerse de 6 modos1. {V} Vocal solaLa 'ㅇ' que aparece por ejemplo en 아 [a] es una letra que simplemente vienea llenar o completar la estructura silábica. Como en coreano una letra vocálicasola nunca puede iniciar una sílaba, la letra consonántica 'ㅇ' es antepuesto eneste caso.2. {C+V} Consonante + Vocal 나 [na]3. {V+C} Vocal + Consonante (batchim) 알 [al]4. {C+V+C} Consonante+ Vocal + Consonante (batchim) 강 [gang]5. {V+CC} Vocal + Consonante compuesta (batchim) 앎 [am]6. {C+V+CC} Consonante + Vocal + Consonante compuesta (batchim) 닭[dak]En jan-gúl la noción del silabeo es diferente de la que existe enespañol. El acento en esta lengua se encuentra determinado por la cantidad,y se expresa por una mayor intensidad y un leve alargamiento de la sílabaacentuada. Por otro lado tal sílaba no es una unidad visualmente distinguible.Sin embargo en el caso de la lengua coreana, el acento no es tonal ni decantidad. Además la sílaba fonética coreana escrita representa, en términosvisuales, una unidad claramente distinguible.Por ej:놔 (noa)놔 ⇒ conforma una sola sílaba ya sea en términos fonéticos comovisuales.En español, la secuencia noa estaría conformada por dos sílabas, presentandoel fenómeno del hiato.16 중남미에서 배우는 한국어En el caso de "ㄱ" se le agrega "u" por el cambio que sufre sufonética española según la vocal que acompañaㅏ(a) ㅔ(e) ㅣ(i) ㅗ (ó) ㅜ (u)ㄱ(g) 가(ga) 게(gue) 기(gui) 고(gó) 구(gu)ㄴ(n) 나(na) 네(ne) 니(ni) 노(nó) 누(nu)ㄷ(d) 다(da) 데(de) 디(di) 도(dó) 두(du)ㄹ(r) 라(ra) 레(re) 리(ri) 로(ró) 루(ru)ㅁ(m) 마(ma) 메(me) 미(mi) 모(mó) 무(mu)ㅂ(b) 바(ba) 베(be) 비(bi) 보(bó) 부(bu)ㅅ(s) 사(sa) 세(se) 시(si) 소(só) 수(su)ㅇ(h) 아(a) 에(e) 이(i) 오(ó) 우(u)ㅈ(y) 자(ya) 제(ye) 지(yi) 조(yó) 주(yu)ㅊ(ch) 차(cha) 체(che) 치(chi) 초(chó) 추(chu)ㅋ(kh) 카(kha) 케(khe) 키(khi) 코(khó) 쿠(khu)ㅌ(th) 타(tha) 테(the) 티(thi) 토(thó) 투(thu)ㅍ(ph) 파(pha) 페(phe) 피(phi) 포(phó) 푸(phu)ㅎ(j) 하( ja) 헤( je) 히( ji) 호( jó) 후( ju)보기 Algunos ejemplos한글소개 17ㅏ(a) ㅔ(e) ㅣ(i) ㅗ(ó) ㅜ(u)ㄱ(g) 가ㄴ(n)ㄷ(d)ㄹ(r)ㅁ(m)ㅂ(b)ㅅ(s)ㅇ(h)ㅈ(y)ㅊ(ch)ㅋ(kh)ㅌ(th)ㅍ(ph)ㅎ(j)쓰기 Escriba18 중남미에서 배우는 한국어ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣㄱ ga kia go kio gó kió gu kiu gú kiㄴ na nia no nio nó nió nu niu nú niㄷ da dia do dio dó dió du diu dú diㄹ ra ria ro rio ró rió ru riu rú riㅁ ma mia mo mio mó mió mu miu mú miㅂ ba bia bo bio bó bió bu biu bú biㅅ sa shia so shio só shió su shiu sú shiㅇ a ia o io ó ió u iu ú iㅈ ya yia yo yio Yó yió yu yiu yú yiㅊ cha chia cho chio chó chió chu chiu chú chiㅋ kha khia kho khio khó khió khu khiu khú khiㅌ tha thia tho thio thó thío thu thiu thú thiㅍ pha phia pho phio phó phió phu phiu phú phiㅎ ja jia jo jio jó jió ju jiu jú ji발음 Pronunciación한글소개 19ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅔㄱ 가 거 고 구 그 게ㄴ 냐 녀 뇨 뉴 니ㄷ 다 더 도 두 드 데ㄹ 랴 려 료 류 리ㅁ 마 머 모 무 므 메ㅂ 뱌 벼 뵤 뷰 비ㅅ 사 서 소 수 스 세ㅇ 야 여 요 유 이ㅈ 자 저 조 주 즈 제ㅊ 챠 쳐 쵸 츄 치ㅋ 카 커 코 쿠 크 케ㅌ 탸 텨 툐 튜 티ㅍ 파 퍼 포 푸 프 페ㅎ 햐 혀 효 휴 히ㄲ 까 꺼 꼬 꾸 끄 께ㄸ 땨 뗘 뚀 뜌 띠ㅃ 빠 뻐 뽀 뿌 쁘 뻬ㅆ 쌰 쎠 쑈 쓔 씨ㅉ 짜 쩌 쪼 쭈 쯔 쩨빈 칸 채우기 Llene el cuadro20 중남미에서 배우는 한국어단어 vocabulario 단어 vocabulario 단어 vocabulario가구[Ga gu] mueble 고구마[Go gu ma] batata 가게[Ga gue] tienda나라[Na ra] país 나비[Na bi] mariposa 노래[No re] canción도시[Do shi] ciudad 도자기[Do ya gui] cerámica 두부[Du bu] tofu라디오[Ra di o] radio 로마[Ro ma] Roma 라이터[Ra i tho] encendedor머리[Mo ri] cabeza 모자[Mó ya] sombrero 미소[Mi só] sonrisa바지[Ba yi] pantalón 베개[Be gue] almohada 바위[Ba ui] roca소리[Só ri] sonido 사과[Sa gua] manzana 새[Se] pájaro우유[U iu] leche 여우[Io u] zorra 아이[A i] niño조사[Yó sa] investigación 자유[Ya iu] libertad 쥐[Yui] ratón치마[Chi ma] pollera 채소[Che só] verdura 취미[Chui mi] hobby카드[kha dú] tarjeta 커피[Kho phi] café 코[Khó] nariz토끼[Thó kki] conejo 투자[Thu ya] inversión 타조[Tha yó] avestruz파도[Pha dó] ola 포도[Phó dó] uva 피아노[Phi a nó] piano후추[Ju chu] pimienta 호수[Jó su] lago 해[Je] sol꼬리[Kkó ri] cola 꼬마[Kkó ma] pequeñín 깨[Kke] sésamo또래[Ttó re]de mismaedad따개[Tta gue] abridor 띠[Tti] cinto뼈[Ppio] hueso 뿌리[Ppu ri] raíz 뽀뽀[Ppó ppó] besito씨[Ssi] semilla 쏘시지[Sso shi yi] salchicha 쓰레기[Ssú re gui] basura쪼가리[Ychó ga ri] pedazo 찌개[Ychi gue] cazuela 찌꺼기[Ychi kko gui] desecho

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Sep 02, 2020 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

aprende coreanoWhere stories live. Discover now