الفصل الثاني

83 4 0
                                    

*The next morning*
*Alaric calling Damon*
Bonnie: still not picking up his phone?
Alaric: honestly I don't know how to feel worried or angry
Bonnie: I'll pay him a visit
Alaric: his house isn't as you remember it to be it looks like a haunted house
Bonnie: don't worry about me I'm a witch, if there's a ghost it's him who should be afraid of me *she says with a smirk on her face*
Caroline: where are going? It's 8 A.M aren't we going to wait for Damon to join us?
Bonnie: don't worry I'm going to drag Damon's ass with us, Alaric prepare the car, we leave in two hours
*في الصباح التالي*
*آلاريك يتصل بدايمن*
بوني: ألم يجب على هاتفه بعد؟
آلاريك: بصراحة لا أعلم بماذا يجب أن أشعر، أأصبح غاضبًا منه أم حزينًا عليه
بوني: سأزوره بنفسي
آلاريك: لم يعد منزله كما تتذكرينه، لقد أصبح كأنه منزل مسكون بالأشباح
بوني: لا تقلق بشأني فأنا ساحرة إن أعترض طريقي أي شبح فيجب أن يصبح هو الخائف *قالت ذلك بابتسامة واثقة تعتري وجهها*
كارولين: إلى أين أنتِ ذاهبة؟ إنها الثامنة صباحًا، ألن ننتظر أن ينضم دايمن إلينا؟
بوني: لا تقلقي، سوف أجبر دايمن على المغادرة معنا، فلتجهز السيارة يا آلاريك فنحن سنغادر خلال ساعتين
*Bonnie calls a cap to drive her to Damon's*
*At the Salvator house*
*Bonnie gets out of the car*
Bonnie: oh my god what the hell happened here?! Alaric wasn't kidding when he said this place looks like trash how did he managed to burn it all down like this
*Bonnie calls out for Damon*
Bonnie: Damon! Get down here! It's so dark I don't see anything!
*أتصلت بوني بسيارة أجرة لتقوم بتوصيلها لمنزل دايمن*
*في منزل عائلة سالفاتور*
*بوني خرجت من السيارة*
بوني: ويلاه! ما الذي حدث هنا!؟ لم يكن آلاريك يمزح عندما قال أن هذا المنزل أصبح كالخردة! كيف تمكن من حرق المنزل بالكامل لتلك الدرجة!
*بوني بدأت تنادي على دايمن*
بوني: دايمن! فلتنزل إلى هنا! المكان مظلم للغاية وأنا لا يمكنني رؤية أي شيء!
*She tripped into a lamp on the floor*
Bonnie: crap! IS THAT WHAT YOU WANT? FOR ME TO GET OUT? WELL I'M NOT GOING ANYWHERE!
*Bonnie heads to the curtains to let the sunlight into the house*
Bonnie: this place was amazing, when I was young I thought vampires lived in some shitty places like this, you just confirmed my theory
*Bonnie heads to Stefan's room and sees Damon laying on Stefan's bed holding the diaries that Stefan wrote for Elena to read when she wakes up*
*تتعثر بوني في مصباح ملقى على الأرض*
بوني: ياللهول! أهذا ما تريده؟ أن أخرج من هنا؟ لن يحدث ذلك! لن أذهب لأي مكان!
*أتجهت بوني ناحية الستائر لتسمح لضوء الشمس بالدخول إلى المنزل*
بوني: لقد كان هذا المنزل رائعًا! لقد أعتدت أن أعتقد عندما كنت صغيرة أن مصاصي الدماء يعيشون في أماكن قبيحة مثل هذا، ولقد أكدت لي لتوك تلك النظرية
*بوني تتجه إلى غرفة ستيفان وترى دايمن راقدًا على سرير ستيفان يقرأ اليوميات اللي كتبها ستيفان لإيلينا كي تقرأها عندما تستيقظ*
Bonnie with a soft voice: hey..
Damon: what do you want? To take me on that lame trip to meet brother and say "hey I'm here from the future because I miss you because you're dead" sorry hard pass I'm not coming but you can tell him I said hi
Bonnie: don't be so hard on yourself you couldn't do anything he snapped your neck
Damon: exactly he snapped my freaking neck! And he was human, he played me to protect me while I'm the big brother I should've protected him, I should've known
Bonnie: at least come with me, I'll feel safer in your presence
بوني بصوت رقيق: مرحبًا...
دايمن: ماذا تريدين؟ أن تصحبيني معك على تلك الرحلة البائسة لأقابل أخي وأقول له "مرحبًا ستيفان أنا هنا من المستقبل لأنني أفتقدك وذلك لأنك ميت" آسف ولكنني بالتأكيد لن آتي ولكن يمكنك أن تقولي له أنني أرسل تحياتي
بوني: لا تصعب الأمور على نفسك فلم يكن بيديك حيلة، لقد كسر عنقك
دايمن: بالضبط! لقد كسر لي عنقي اللعين! لقد كان مجرد إنسان، لقد تمكن من التلاعب بي ليحميني بينما كان ذلك دوري أنا بصفتي أخوه الأكبر لأحميه، وجب عليّ أن أتوقع ذلك!
بوني: على أقل تقدير فلتأتِ معي، سأشعر بأمان أكثر إذا كنت حاضرًا
*Damon smiles*
Damon: isn't that ironic? The time where you're headed is where you hated me and I'm the reason your Gramz died but here you are!
Bonnie: that was Kathrine's fault, but seriously I'd like for you to come and protect me
Damon: and here I find a purpose to live another day yay *he says in a mocking voice*
*ابتسم دايمن*
دايمن: أليس ذلك هزليًا؟ الوقت الذي ستسافرين إليه هو الوقت الذي كنتِ تكرهينني به وكنت أنا أنا سبب موت جدتك ولكن ها أنتِ ذا!
بوني: لقد كان ذلك خطأ كاثرين، ولكن جديًا أريدك أن تأتي معي وتقوم بحمايتي
دايمن: وها أنا قد وجدت سببًا أعيش من أجله مرحى *قال ذلك بنبرة ساخرة*
Bonnie: come on I want to ride your car I missed that metal thing
Damon: that's right, it's metal
Bonnie: huh?
Damon: I'm afraid it wouldn't work
Bonnie: is it broken? Is it the engine?
Damon: I guess the engine is the only thing that works, but anyways I think Alaric is already here to give us a ride
Bonnie: I'll wait you in the car go shower you smell terrible by the way
Damon: still better than you
بوني: لا تتصرف هكذا، أريد أن أركب معك سيارتك لقد أفتقدت تلك السيارة المعدنية
دايمن: هذا صحيح لقد أصبحت كتلة معدن
بدني: ماذا؟
دايمن: أخشى أنها لن تعمل مجددًا
بوني: لم؟ أهى معطلة؟ هل المحرك معطل؟
دايمن: أعتقد أن المحرك هو الشيء الوحيد الذي يعمل بها، ولكن على أي حال أعتقد أن آلاريك قد وصل ليصطحبنا معه
بوني: سأنتظرك في السيارة فلتذهب لتستحم فرائحتك نتنه للغاية
دايمن: لازالت أفضل من رائحتك
*In the car*
Alaric: here we are girls
Gosey and Lizzy: I'm not going in that scary house
Caroline: we're here to pick Bonnie and Damon up you don't have to go in there honey
*Bonnie gets in the car*
Alaric: did you convince him?
Bonnie: yes, although it's not to see his brother, he is coming for me
*After 20 minutes*
Damon: ugh here I'm let's get this thing over with
Alaric: alert the media Damon is sober and oh dear he cleaned himself up that must've been Bonnie's magic
*في السيارة*
آلاريك: لقد وصلنا يا فتيات
جوزي و ليزي: لن أذهب داخل ذلك المنزل المرعب
كارولين: نحن هنا فقط لاصطحاب بوني و دايمن لن نضطر للدخول إلى المنزل عزيزتي
* ردفت بوني إلى السيارة*
آلاريك: هل تمكنت من إقناعه؟
بوني: نعم، ولكنه لن يأتي ليرى أخاه، سوف يأتي من أجلي فقط
*بعد عشرين دقيقة*
دايمن: ها أنا ذا، لنقوم بإتمام ذلك الشيء
آلاريك: فلتعلموا الصحافة لقد أفاق دايمن من سكره ويا إلهي لقد استحم أخيرًا، أكيد أن ذلك تأثير سحر بوني عليه
Damon responds annoyed: shut up Ric!
*Bonnie and Caroline both laugh*
*After a tough journey that lasted two weeks they finally reach the cave*
Damon: please tell me that cave is the one I don't want to fight a dozen angry snakes again or at least ask your witch ancistors to tell us the exact location
Bonnie: I'm feeling magic in this one I think we're here
دايمن رد على آلاريك بانزعاج: أصمت ريك!
*بوني و كارولين ضحكا سويًا*
*بعد رحلة طويلة استمرت لأسبوعين وجدوا الكهف المنشود أخيرًا*
دايمن: أخبريني أرجوك أن ذلك هو الكهف المنشود فلا أريد محاربة عشرون ثعبانًا غاضبًا مرة أخرى أو فلتسألي جداتك السالفات أن يخبروك بالمكان بالتحديد
بوني: اشعر بوجود سحر هنا، أعتقد أننا قد وصلنا
Lizzy: my legs hurt!
Gosey: I'm hungry!
Lizzy: me too
Caroline: come on girls sit here I'll get you sandwiches
Gosey: no I don't want a sandwich I want a cookie
Lizzy: me too
Gosey: why are you mimicking me?
Lizzy: I'm not!
Caroline: girls girls don't fight, I'll go get you your cookies
ليزي: قدماي تؤلماني!
جوزي: أنا جائعة!
ليزي: وأنا أيضًا!
كارولين: حسنًا يا فتيات سأحضر لكما بعض الساندويتشات
جوزي: أنا لا أريد ساندويتش أريد بسكويت
ليزي: وأنا أيضًا
جوزي: لماذا تقلدينني؟
ليزي: أنا لا أفعل ذلك!
كارولين: فتيات فتيات لا تتشاجرن، سأذهب وأحضر لكما البسكويت
*Bonnie tries to enter the cave but there's a spell which doesn't allow her to get in*
*Bonnie tries to lift the spell but fails instantly*
Bonnie: this spell is too strong I won't be able to get us in with it
Damon: great, let's go home
*Alaric looks at Damon in disappointment then talks to Bonnie*
*بوني تحاول أن تدخل الكهف ولكن أتضح أنه مغلق بتعويذة تمنعهم من الدخول*
*بوني تحاول تفكيك التعويذة ولكنها تفشل في الحال*
بوني: تلك التعويذة قوية للغاية، لن أتمكن من اختراقها وإدخالنا الكهف بوجودها
دايمن: هذا جيد، فلنذهب للمنزل الآن
*نظر آلاريك لدايمن بخزي منه واحباط ثم وجه حديثه لبوني*
Alaric: can Gosey and Lizzy help?
Bonnie: that's actually some good idea at least someone's helping
*Bonnie looks at Damon while speaking*
Damon: so let me just get this straight, you want to give your toddlers girls a massive amount of magic while here miss "we have to be careful" is okay with it?! Am I the only one who sees the danger of the situation here?
آلاريك: أيمكن للفتيات ليزي وجوزي مساعدتك؟
بوني: هذه فكرة جيدة، أقله أنك تساعد
*نظرت بوني لدايمن أثناء حديثها*
دايمن: لأفهم الأمر بطريقة صحيحة، تريد أن تعطي الطفلتان اللاتي لم يتجاوزا العاشرة من عمرهما كمية كبيرة من السحر بينما أنتِ هنا لا تنفكي ترددين "يجب ان نكون حذرين" راضية عن ذلك الأمر؟! هل أنا هو الشخص الوحيد الذي يرى مدى خطورة الموقف هنا؟
Alaric: relax, they learned to control their magic
Damon: that's true because you didn't call me last month to get to their school immediately because they started a freaking fire in the school's Lab and told me to get everyone out of the school
Alaric: that was an accident!
Damon: that was what I compelled the headmaster, teacher and students to say and report instead of reporting that your girls literally held and started to throw fire with their bare hands
Bonnie: they what?
Caroline: what?! How don't I know about that?!
Alaric: it was not a big deal I didn't want to to be worried
آلاريك: أهدأ، لقد تعلمت الفتيات السيطرة على سحرهم
دايمن: هذا صحيح بمقدار صحة أنك لم تتصل بي الشهر الماضي لأذهب على الفور إلى المدرسة لأنهن سببتا حريقًا في مختبر المدرسة وأخبرتني أن أقوم باخراج جميع من في المدرسة منها
آلاريك: لقد كان ذلك حادثًا!
دايمن: تلك الجملة هى ما أجبرت المدير والمدرسين والطلاب ليعتقدوا أنه ما حدث لإثبات الواقعة في دفاتر المدرسة عوضًا عن إثبات أن فتياتك حملوا النيران بيداهن حرفيًا وبدأن يلقوها باستخدام يداهن فقط
بوني: فعلوا ماذا؟
كارولين: ماذا؟! كيف لم أعرف بشأن هذا الأمر؟!
آلاريك: لم يكن بالأمر الكبير لم أكن أريد أن أجعلك قلقة بشأن الأمر
*Caroline gives the cookies to the girls*
Bonnie: I can't lift the spell on my own this spell is about 3000 years old!
Damon: just get it over with!
Bonnie: hey girls, who of you two can help me over here?
Lizzy: me me me I can!
Gosey: I will help you better!
Bonnie: why don't you two help me?
*أعطت كارولين الفتيات البسكويت*
بوني: لن أتمكن وحدي من اختراق وتفكيك تعويذة دامت ثلاثة آلاف سنة!
دايمن: فلتفعليها لننتهي من ذلك الأمر وحسب!
بوني: يا فتيات، من منكما تستطيع مساعدتي هنا؟
ليزي: أنا أنا أنا استطيع!
جوزي: أنا استطيع مساعدتك بشكل أفضل!
بوني: لما لا تساعدني كلتاكما؟
*The twins starts to syphon the magic from the cave*
Gosey: woha this is a lot of magic
Lizzy: you're just weak I can syphon more
Gosey: I'm not weak I can syphon more
Bonnie: it's a strong spell girls don't overwhelm yourselves
Damon: I think that's enough magic for them to eat
*Lizzy lifts Damon up and throw him far away*
Lizzy: I said I can syphon more!
*بدأت الفتاتان التوأم أن يمتصوا السحر الذي يغلق الكهف*
جوزي: ويلاه هذا سحر كثير!
ليزي: أنتِ فقط ضعيفة لازال يمكنني مص المزيد
جوزي: لست ضعيفة يمكنني امتصاص المزيد
بوني: هذه تعويذة قوية فلا ترهقا انفسكم يا فتيات
دايمن: أعتقد أن يكفيهم ذلك القدر من السحر، لا يجب أن يمتصا المزيد
*رفعت ليزي دايمن وألقت به بعيدًا*
ليزي: لقد قلت أنه يمكنني أمتصاص المزيد!
*Caroline runs to Damon*
Caroline: are you okay?
Damon: this is a bad idea! A crappy one!
Caroline: I guess you deserve it after all!
Alaric: why did you do that Lizzy!? Damon is a friend!
Lizzy: sorry dad, he made me angry
Alaric: he also helped you many times, say sorry to him now!
Lizzy: sorry uncle Damon
Damon: you don't have to be I think that's what you both need to do
*هرولت كارولن باتجاه دايمن*
كارولين: أأنت على ما يرام؟
دايمن: تلك فكرة سيئة! إنها شنيعة!
كارولين: لربما استحققت تلك الضربة!
آلاريك: لم فعلت ذلك يا ليزي؟! إن دايمن صديق!
ليزي: آسفة أبي، لقد جعلني غاضبة
آلاريك: ولكنه أيضًا ساعدك مرات عديدة، لذا فلتعتذري له الآن!
ليزي: آسفة أيها العم دايمن
دايمن: لا يجب أن تكوني كذلك، أعتقد أنه عليك إعادة الكرة، كلتاكما يجب أن تفعلا ذلك مجددًا
Alaric: you want them to beat the crap out of you?
Damon: no smart ass, they need to use the magic battery they just filled not to kill anyone in the past
Alaric: that's ridiculous
Bonnie: quit Pickering both of you and lets go inside!
*Caroline takes the girls and go inside the cave, so did Alaric*
Bonnie: get inside!
Damon: I'm good over here, I'll wait for you and gaurd you until you come out, I'll go to set the tent up until you finish in there, if you need me just scream
آلاريك: تريدهما أن يوسعاك ضربًا؟
دايمن: لا أيها الحمار المتحاذق، يجب أن يستنفذا بطارية السحر التي قد أمتصاها للتو حتى لا يقوما بقتل أي أحد في الماضي
آلاريك: هذه سخافة
بوني: فلتتوقفا عن الشجار كلاكما ولندخل!
*اصطحبت كارولين الفتاتان داخل الكهف، وكذلك ذهب آلاريك خلفهم*
بوني: فلتدخل!
دايمن: سأبقى هنا، سأنتظرك وأقوم بالحراسة إلى أن تخرجي، سأذهب لأحضر الخيمة وانصبها هنا لأمكث إلى أن تنتهوا وتخرجوا، وإن احتجتي لي فقط اصرخي
*Damon goes to get the tent and set it while Bonnie get in the cave*
*In the cave*
Alaric: so what year are we going to go in first?
Bonnie: I want to visit my Gramz before she died and that will give us the opportunity to see both Stefan and Elena too
Alaric: so this compass, how does it work?
Bonnie: I didn't use it before but remember that we only have just 24 hours to say our goodbyes, and I guess we give it a year here
*دايمن ذهب لاحضتر الخيمة ونصبها بينما دخلت بوني إلى الكهف*
*داخل الكهف*
آلاريك: إلى أي سنة سنذهب أولًا؟
بوني: أريد زيارة جدتي قبل مماتها، وذلك سيتيح لنا فرصة أن نقابل ستيفان و إيلينا أيضًا
آلاريك: وكيف تعمل هذه البوصلة؟
بوني: لم استخدمها مسبقًا، ولكن يجب أن تتذكروا أن لدينا فقط مهلة لأربع وعشرون ساعة فقط لنودعهم، اعتقد لتشغيلها ف يجب أن نحدد ارقام السنة هنا
*Bonnie chooses four numbers as the year date of the time destination and a huge door opens where Gramz was doing a spell to open the tomb for Damon*
*حددت بوني السنة التي تريد أن تسافر إليها و تسبب ذلك في فتح بوابة كبيرة حيث كانت جدتها تقوم بمفردها بتأدية تعويذة لفتح المقبرة لدايمن*
Bonnie: oh my god that was right before she died and if I'm not with her she'll die now!
*Bonnie crosses the door to help her Gramz and so did Lizzy and Gosey crossed the door, pushing Gramz aside and used their magic to open the tomb
Gramz: what is happening? Who are these kids and where did they come from?!!
Caroline: oh my god LIZZY GOSEY!!
*Outside the cave Damon hears Caroline's voice and goes into the cave*
Damon: what's going on? What the hell is that a time portal?!
بوني: يا إلهي لقد حدث ذلك مباشرة قبل وفاتها وإن لم أكن معها ستموت الآن!
*عبرت بوني البوابة لتساعد جدتها كما حدث في الماضي ولكن عبرت الفتاتان جوزي وليزي البوابة أيضًا، قاما بإبعاد جرامز واستخدمتا سحرهما لفتح المقبرة
جرامز: ماذا يحدث؟ من أولئك الأطفال ومن أين أتوا؟!!
كارولين: يا ويلي! ليزي! جوزي!
*سمع دايمن من خارج الكهف صيحات كارولين ودخل إلى الكهف*
دايمن: ماذا يحدث؟ ما هذا بحق الجحيم! هل تلك هى بوابة الزمن؟!
*Alaric grabs Damon and forces him to cross the portal*
Damon: why would you do that!
Alaric: they changed an event in the past, they shouldn't be here in the first place and we don't know how that will affect everyone in the future!
Damon: so they saved a Bennett witch, you want me to kill her?
Alaric: I don't know, but we're in this together
Damon: it wasn't my idea to give two toddlers a full spoon of magic
Alaric: are we going to play the blaming game now! Really?!
*جذب آلاريك دايمن وأجبره على عبور البوابة الزمنية*
دايمن: لم فعلت ذلك!
دايمن: غيرت الفتاتان حدث من الماضي، لم يكن من المفترض أن تكونا هنا في المقام الأول فنحن لا نعلم كيف سيؤثر ذلك في المستقبل!
دايمن: لقد انقذتا ساحرة من نسل بينيت، اأحضرتي هنا كي أقتلها؟
آلاريك: لا أعلم، ولكننا سنخوض الأمر سويًا
دايمن: لم تكن فكرتي أن أجعل فتاتان في العاشرة من عمرهم تمتصان كمية كبيرة من السحر
آلاريك: أترى أن هذا وقت مناسب لإلقاء اللوم؟ هل أنت جاد؟!
*Damon sees Stefan and Elena getting out of the tomb*
Damon with tears in his eyes and joy in his tone: Stefan! Brother!
*Damon runs over Stefan and hugs him*
Damon: I missed you little brother I really missed you oh my god you're really here!
Stefan: oookay? What are you doing? Are you okay? I know we didn't find Kathrine but..
Damon: I don't care about Kathrine we killed her, you killed her to be more specific, twice I might add I hate that bitch!
* رأى دايمن ستيفان وإيلينا يخرجان من المقبرة*
دايمن وعيناه تملؤها الدموع وبفرحة في صوته: ستيفان! أخي!
*دايمن هرول ناحية أخاه وقام بضمه*
دايمن: لقد أفتقدتك كثيرًا يا أخي الصغير، لقد افتقدتك بحق! يا إلهي إن هذا حقًا أنت!
ستيفان: حسنًا؟ ماذا تفعل؟ هل أنت على ما يرام؟ أعلم أننا لم نجد كاثرين بالداخل ولكن..
دايمن: لا أكترث لأمر كاثرين لقد قتلناها، لأكون أكثر دقة فقد قتلتها أنت، لقد فعلت ذلك مرتان يجب أن أضيف فأنا أكره تلك العاهرة!
*Elena looks at Damon with confusion in her eyes*
Damon to Elena: it's so good to see you awake *Damon hugs her*
* A weird and very strong earthquake happenes where they all stand*
Bonnie: Damon! The portal! It's not steady! I think the compass will shatter! We have to get out of here! Caroline grab the girls and go! You too Alaric!
Damon crying and in a very devastated tone: no five more minutes, I just want five more minutes with my brother!
*نظرت إيلينا إلى دايمن وهى في حيرة من أمرها تظهر حيرتها في عيناها*
دايمن وجه حديثه لإيلينا: من الجيد أن أراكِ مستيقظة
*قام دايمن بضم إيلينا*
*بدأ نوعًا غريبًا من الزلازل يحدث بشكل قوي حيث كانوا واقفين*
بوني: دايمن! البوابة إن البوابة غير ثابتة! أعتقد أن مكوثنا هنا لفترة أطول سيحطم البوصلة! يجب أن نخرج من هنا! فلتأخذي الفتاتان يا كارولين وأذهبي من هنا! وأنت أيضًا يا آلاريك!
بدأ دايمن في البكاء وقال بصوت محطم وحزين للغاية: لا أمهليني خمس دقائق أخرى، أنا أريد أن أمضي معه خمس دقائق أخرى فحسب!
Stefan: what the hell is going on? What portal? And why are you acting so weird?
Elena: I don't know but I guess he's still in shock
*Damon hugs his brother again*
Damon: I missed you I missed you so much
*Bonnie grabs Damon and tries to drag him out of the portal*
ستيفان: ما الذي يجري بحق الجحيم؟ أية بوابة؟ ولم تتصرفون بطريقة غريبة للغاية؟
إيلينا: لا أعلم ولكن قد يكون لا يزال في صدمة
*قام دايمن بضم أخاه مرة أخرى*
دايمن: لقد أفتقدتك افتقدتك كثيرًا
*جذبت بوني دايمن وحاولت إخراجه من البوابة*
Damon in angry voice: I want to take him with us or I'm not going anywhere!
Bonnie: you have to let him go!
Damon: I won't! Not this time, if he goes, we go together
*Bonnie snaps Damon's neck and drags him out of the portal leaving Stefan, Elena and her Gramz in confusion*
دايمن بغضب: أريد أن آخده معنا وإلا لن أذهب لأي مكان!
بوني: يجب أن تتركه يمضي في سبيله!
دايمن: لن أفعل! ليس هذه المرة! إن مات فسنموت سويًا
*كسرت بوني عنق دايمن وقامت بشده إلى خارج البوابة تاركة ستيفان، جدتها و إيلينا في حيرة من أمرهم*
*When Damon wakes up*
Damon: where's Stefan? STEFAN!
Bonnie: he isn't here and neither is the compass!
Alaric: and there's posers of Klaus Mikaelson everywhere! They say that he is a demon who killed half of the humanity!
Damon: what the hell does that mean? And what do you mean by the compass isn't here?!
Bonnie: I guess the different event we caused in the past formed this future
Damon: how does saving your Gramz get half of the humanity killed?
Caroline: I guess we're about to find out
*عندما استيقظ دايمن*
دايمن: أين هو ستيفان؟ يا ستيفان!
بوني: إنه ليس هنا وكذلك البوصلة!
آلاريك: وهناك ملصقات بكل مكان عن كلاوس مايكلسون! يقولون أنه شيطان قام بقتل نصف الجنس البشري!
دايمن: ماذا يعني ذلك بحق الجحيم المستعرة؟ وماذا تعني بأن البوصلة ليست هنا؟
بوني: أعتقد أن الحدث الذي غيرناه في الماضي أثر على سلسلة الأحداث والتي أدت لحاضر مختلف
دايمن: وكيف يتسبب انقاذك لجدتك في مقتل نصف الجنس البشري؟
كارولين: أعتقد أننا على وشك أن نكتشف ذلك

End of Episode two
نهاية الجزء الثاني

#Bonnie_Bennett
*الصور دي من رواية مصورة لتسهيل التخيل*

ساحرة بينيتOpowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz