[Vô Thường] Chương 52

Bắt đầu từ đầu
                                    

"Không phải, no quá nên ói." Lan Hà đáp, "Tôi cũng chả biết là chuyện gì, vừa mới ra thì thấy Trình Hải Đông đang ói như điên rồi."

Trình Hải Đông thấy đỡ hơn, sau khi ói sạch bách thì tỉnh rượu đi nhiều, lắc đầu đứng thẳng người dậy: "Tôi, tôi quay về như nào vậy... Tôi cứ tưởng mình sắp chết rồi chứ..."

Đến cả Vô Thường còn xuất hiện nữa là, ngặt nỗi anh ta không nhớ ra nổi chuyện gì cả, chỉ nhớ mỗi cái vụ hải tặc và bị lôi đi... Ủa, hải tặc đến đây kiểu gì?

"Mịa, chết cái gì mà chết, ăn phải đồ ôi thiu thôi mà cũng ói ra nông nỗng này." Chú quay phim chính mắng té tát, "Để chú đi gọi xe cấp cứu cho cháu."

"Cháu thấy cháu ổn mà, nhưng mà th... Ọe." Đầu óc Trình Hải Đông vẫn đang xoay mòng mòng, xoa bụng, "Bảo, bảo bình của mình đâu rồi?"

Lan Hà nhặt lên, đưa cho anh ta.

Trình Hải Đông nhăn nhó thanh minh: "Cháu đâu có ăn phải đồ thiu! Cháu còn nhớ như in ở trong cái lọ này có đồ ăn. Cháu chỉ xơi mỗi sủi cảo với táo thôi mà đã no căng bụng rồi, no lắm luôn ấy... Sau đó hình như cháu chết, rồi lại ói ra."

Anh ta nói lung ta lung tung, có Dư Hàng Gia quan sát cái lọ trong tay anh ta một chốc, bước hai bước cầm lấy nhìn kĩ: "Tôi hỏi, cậu lấy cái lọ bảo bình này từ đâu!"

Trình Hải Đông líu lưỡi: "Bạn tôi cho, bảo bình cổ. Sếp Dư, anh, anh biết nhìn hả..."

Anh ta còn nhớ Dư Hàng Gia sưu tầm đồ cổ.

Dư Hàng Gia rợn gáy, trả cái lọ lại cho anh ta: "Tiểu Trình này, cậu không phải người Bắc Kinh à?"

Trình Hải Đông: "Không, không phải. Tôi là dân Hồ Nam cơ."

Dư Hàng Gia chỉ vào cái lọ, sắc mặt kì lạ, "Tuy thời đại của món đồ này chưa được lâu lắm thì vẫn là đồ cũ... Mà cái chính là, người Bắc Kinh còn gọi bảo bình là bình nghẹn."

Một người dân phía Nam hãi hùng: "Bình ăn cut' á?"

Ai nấy bàn tán xôn xao, thảo nào lại thối thế...

Dư Hàng Gia: "..."

Dư Hàng Gia: "Không phải! Là nghẹn, nghẹn trong mắc nghẹn ấy, có nơi còn gọi là y phạn bình, tế thực bình. Ở đây người ta chú trọng đến việc sau khi chết được bảy ngày, con cháu sẽ nhét thức ăn ngon vào lọ bảo bình này, cuối cùng cho bảy cái sủi cảo, một quả táo và một miếng bánh nhỏ, buộc lại bằng dây đỏ rồi hạ táng cùng. Có câu chửi ngày xưa là bình nghẹn nhà mày đầy ứ rồi có nghĩa là mày ăn hết thức ăn rồi, mày sắp chết rồi. Thành ra cậu ta là người ăn phải thức ăn dành cho người chết. Bên trong... toàn là món ăn cho người chết."

(*Cái vụ tên bình là một kiểu chơi chữ. Bình nghẹn thực chất tên là ế thực bình 噎食罐, bính âm là |yēshíguàn|, còn bình ăn cut' là yêu thỉ bình 吔屎罐, bính âm là |yēshǐguàn| đọc hao hao nhau.)

Hắn ta hỏi Trình Hải Đông: "Cậu... ăn phải sủi cảo và táo thật à?"

Sủi cảo và táo được cho vào cuối cùng thì tức là để trên cùng, ăn trước tiên.

[Hoàn] Sau khi làm Vô Thường bán thời gian thì tui "hot"Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ