серия 11

3.6K 104 18
                                    

20:08 мы подходим к дому. [Не хило так погуляли, с учётом того, что вышли только утром, ну или когда. У меня память куриная ]

Около входа стояли наши чемоданы. А на них записка.

Записка: идите на хуй, предатели.
Я: не понял🗿
Эддисон: что за прикол?

Эддисон начала стучать в двери, но из дома слышны только крики, маты, обвинения и т.д в нашу с Эдди сторону.

Было обидно. За столь короткое время они стали мне родными. Я даже не знаю из-за чего это всё.

Я: Эдди, бери чемодан, я вызвала такси, мы едем ко мне домой 😔
Эддисон: эххх...поехали

[ В общем мне лень описывать весь путь и т.д, так что вот]

Уже как час дома

Я: Эдс, я понимаю, что сейчас грустно и т.д, но я хочу хотя бы чуть-чуть поднять тебе настроение

Эдди подняла свой взгляд на лучшую подругу.
Эддисон: не стоило, правда.
Я: ничего не слышу, ничего не знаю. В общем, это тебе.

Я протенула девушке маленький пакетик. [ НЕ наркота 🕷️]

Эддисон открыла, и её глаза засверкали

Я: тебе нравится?- с надеждой в голосе спросила я
Эддисон: ты ещё спрашиваешь? КОНЕЧНО НРАВИТСЯ. ТЫ САМАЯ ЛУЧШАЯ ПОДРУГА В МИРЕ. Я ТЕБЯ ОБОЖАЮ

Подруга накинулась на меня с объятиями. Ну, так получилось, что мы упали. Ну это же МЫ, что ещё сказать.

Спустя пару минут

Я: давай помогу одеть.

Я помогла застегнуть.

Вдруг, уже мой амулет засверкал. А за ним и амулет Эддисон.

Я: Эдди, чё за хуйня щас происходит?
Эддисон: я у тебя тоже самое хотела спросить. Но видимо ты тоже нихуя не понимаешь.

В скорем времени наши украшения перестал светиться.

Но вдруг я услышала голос.
Голос: завтра в библиотеку номер 1. Дальше амулеты вас доведут. Никому не говорить.
Я: что?
Эддисон: ты тоже это услышала?
Я: я думала, что это только у меня шиза поехала, но видимо у тебя тоже
Голос: это не шиза.
Эддисон: ты пойдёшь в библию?
Я: это и страшно, но и одновременно интересно. Приключений на жопу и так много, так что терять нечего.
Я иду.
Эддисон: я с тобой.
Я: ладно, погнали спать, завтра а школу.
Эддисон: сраки[ исправлять не хочу 🚬🗿] ноки
Я: и тебе.

Утро. Вторник[ может и не вторник. Я така тупая. Ё маё]

Я проснулась, разбудила Эддисон, умылась, накрасилась, сделала покушац, тоже самое сделала и Эдди.

Я: ну что, сначала в школу, а после неё в библию?
Эддисон: естессна

[Ааааа, бля, мне лень описывать весь путь до школы, так что...]
В общем, мы вышли с такси, но перед этим конечно же заплатили.

Идём, разговариваем, никого не трогаем. К нам подходит, уже бывшая наша компания. Но там помимо их была Фиби.
Ой бляяяяя.

У всех из них было бич фейс, у всех, кроме Брайса. Он словно сожалеет. Я не знаю как это описать.

Фиби: ну привет, врушки.
Я: шо ты несёшь.
Где мы уже успели соврать?- обратилась я к Эдди
Эддисон: я сама не понимаю
Джейден: ты специально подговорила мед.сестру, чтобы сблизиться с нами. Это всё ради денег и популярности.
Несса: и у тебя это получилось
Джош: но благодаря Фиби, мы поняли
Мэдс: что это было специально.
Энтони: я был лучшего о тебе мнения.
Авани: зря мы тебя спасли.
Ноа: Фиби, прости, что тогда мы были на её стороне, а не на твоей...
Джош, Несса, Энтони, Авани, Джейден, Мэдс: да, прости нас.
Фиби: я не держу на вас зла.
Брайс: ребят, вы серьёзно? Я хоть и недолюбливал Дашу, но это уже слишком. Что она лично ВАМ сделала? Какова причина ненависти? Ладно Фиби, у неё есть повод ненавидит Дашу. НО ВЫ.
Эддисон: вы хоть раз видели, как она просила у ВАС ДЕНЬГИ, или слышали, что она ходила и говорила, что именно ВЫ её друзья? Правильно, нееет.
Брайс: даже когда мы брали еду на всех в магазине, она откладывала всё что нужно ей отдельно и платила САМА, а потом готовила нам из ВСЕХ КУПЛЕННЫХ ПРОДУКТОВ, притом готовила она ОЧЕНЬ ВКУСНО
Эддисон: с чего вы взяли, что Даша с нами была из-за популярности? Да она сама популярнее вас. Ой...

В это время я просто сидела на земле и плакала. У меня случился нервный срыв.

Эддисон и Брайс подбежали ко мне и начали успокаивать. С одной стороны, мне было приятно, что кто-то поверил мне, а с другой, меня предали люди, которым я почти открылась.
Чё я реву? Пошли нахуй эти предатели.

ℰ𝒴ℰ𝒮  𝒜ℛℰ  ℰ𝒱ℰℛ𝒴𝒯ℋℐ𝒩ℋ|глаза решают всё [з͜͡а͜͡в͜͡е͜͡р͜͡ш͜͡е͜͡н͜͡о͜͡]Where stories live. Discover now