Глава 19

798 10 0
                                    


Мы пошли за мороженым в эту милую маленькую гостиную, о которой он так мечтал. Очередь шла за пределы магазина, но ждать с Гарри было не так уж и плохо, если я сама так говорю. На нем белая пуговица, короткие рукава, конечно, и он весь покрыт маленькими рисунками моркови. Он сказал, что эта рубашка-подарок от одного друга из Англии. Я сказал, что он выглядит в нем как фермер.

-Тебе это нравится?- спросил Гарри, когда мы шли по бульвару с нашим мороженым.

Я перестраховалась с помощью одной-единственной ложки клубничного белого шоколада. Гарри пошел за ложечкой их медово-лавандового мороженого.

- Это удивительно, - ответила я, -Я и не знала, что мороженое может быть таким вкусным.

Сегодня было очень мило с Гарри. Я почти забыл об инциденте чипотле. Часть меня хочет просто забыть о случившемся и принять его честность, но это было бы не очень мудро с моей стороны. Трудно чувствовать, что мои чувства верны, когда Гарри ведет себя как обычно мило. Я чувствую себя неразумно, вспоминая об инциденте с Чипотлем, но я не хочу, чтобы Эшли и особенно Джулиана узнали, что я никогда не сталкивалась с ним.

Мы проходим мимо еще нескольких магазинов, и я пытаюсь перейти к следующему разговору. У меня в животе все сжимается, и я надеюсь, что не переступаю никаких границ, которые мы еще не установили.

-Я только что вспомнила, что оставила свой серый свитер в машине Джулианы на днях, - бормочу я.

-И что же это было?- он меня не слышал.

-Я оставила свой серый свитер в машине Джулианы на днях, когда мы ездили в чипотл, - я же говорю,  -это был очень странный день, - я слегка смеюсь.

-Почему ты так говоришь?- он продолжает облизывать свой рожок с мороженым.

-Я не знаю, - я делаю паузу, -Когда мы были в чипотле, эта женщина перед нами разговаривала с тобой по телефону и заказала тебе чипотле, - мои щеки так горят, а сердце бешено колотится. Я действительно не знаю, чего ожидать.

Он на секунду останавливается и задумывается. 

- О! Рэйчел! Да, я попросил ее привезти мне чипотле, когда она приедет, чтобы отдать мне мои документы на двойное гражданство, - он продолжает есть свое мороженое, - Рэйчел-это своеобразный персонаж. Я не думаю, что буду сильно скучать по ней.

-Она что, твоя ассистентка?

- Нет, она работает на моего отца, но помогает мне устроиться.

- Хм, - я продолжаю есть свое мороженое. Почему он никогда не упоминал о ней? Неужели я сейчас ревнивая психопатка? Я даже не знаю. 

- Гарри, что мы делаем?

Он смотрит на меня со смущенным выражением лица, - Мы едим мороженое?

-Я имею в виду, что мы делаем? Что это такое?- Я просто выпаливаю это. Мне надоело чувствовать себя сумасшедшей, потому что я не знаю, кто мы такие. Я устала ходить по яичной скорлупе.

-Ну, я думаю, что мы два человека, которые действительно любят друг друга, поэтому нам нравится проводить время друг с другом.

-Значит, мы друзья?- Я останавливаюсь посреди пешеходного перехода и смотрю на него, -Мы всего лишь два друга?

- Вайолет, ты же не можешь просто стоять посреди улицы, - он возвращается и тянет меня за руку, но я не двигаюсь с места.

-Значит, ты просто появляешься у моей двери с гребаной розой и говоришь мне, как сильно ты меня хочешь, но теперь мы просто два человека, проводящих время вместе?- мой гнев постепенно превращается в смущение. Как я могла влюбиться в это дурацкое дерьмо? -Ты собираешься сказать мне, что не хочешь видеть меня с другими парнями, но даже не скажешь, что мы с тобой вместо? Ты даже не хочешь называть меня своей девушкой?- Я чувствую, как в уголках моих глаз собираются слезы.

- Вайолет, тебе уже восемнадцать!

-Вау, - я бросаю свое мороженое и срываюсь с места. Я не могу в это поверить

His Good Girl/Его хорошая девочка (h.s)Where stories live. Discover now