Глава 4: Исследование

6.4K 451 88
                                    

Тэн Юнь посмотрел на тарелку с рыбным супом на столе и спросил: «Я ел рыбный суп за обедом?»

«Да, Ваше Величество, - сказала Сю Яо, - вы из Фэн, а большинство людей Фэн любят свежие рыбные блюда, поэтому кухня старается готовить для вас рыбный суп как можно чаще».

Тэн Юнь нахмурил брови. Другие просто думали, что эта императрица уродлива, и потому, что она была матерью страны, не осмеливались взглянуть поближе, чтобы рассмотреть лицо императрицы. Они не могли найти в ней ничего плохого.

Но Тэн Юнь мог видеть, что эти фиолетовые и красные припухлости на его лице явно не были чем-то таким, с чем человек рождается.

Как говорится, рыба провоцирует жар. Если он будет есть этот суп каждый день, отек на его лице может ухудшиться.

[В китайской народной медицине есть такая поговорка: «Рыба провоцирует жар, мясо нагоняет мокроту, овощи и тофу поддерживают здоровье».]

Тэн Юнь не стал есть рыбный суп. Но люди во дворце не все были дураками, поэтому, если кто-то хотел причинить ему вред, они могли использовать другие методы, кроме как давать ему рыбный суп.

Сю Яо не понимала, почему императрица не хочет есть суп. Тэн Юнь небрежно ответил: «Слишком соленый».

После ужина маленький наследный принц пришел снова, выглядя крайне неохотно находясь здесь. Действуя жестко, он рассуждал: «Если отец не скажет мне, я не приду сюда».

Тэн Юнь только сказал: «Сю Яо, налей чаю для наследного принца».

«Нет необходимости, - сказал Сюэ Пэй, - я пришел, так что если он спросит, я могу сказать, что приходил. Я не останусь здесь ни на минуту дольше».

Он повернулся, чтобы уйти, но вдруг на полпути передумал. Он ухмыльнулся и сказал: «Отец сейчас у Дэфэй. Позвольте мне сказать вам, что завтра Маркиз Ваньнянь вернется в столицу, Ваше Величество как императрица должны присутствовать в зале суда, чтобы вручить награды».

На самом деле, Тэн Юнь уже слышал об этом. Возможно, Сюэ Цзюньлян специально послал маленького принца сообщить эти новости, чтобы вызвать ревность у Императрицы. Но Сюэ Цзюньлян, конечно же, просчитался с Тэн Юнем.

Тэн Юнь не был маленькой женой, стремящейся заслужить благосклонность; он не собирался ревновать. Он бы с удовольствием посмотрел, как Сюэ Цзюньлян попробует.

Уродливая императрица [Возрождение] / 丑娘娘 [重生]On viuen les histories. Descobreix ara