За все сто девяносто пять лет своего существования Генри ни разу не пришлось подвергаться подобной пытке — и он вовсе не жаждал испытать эти «острые ощущения» еще раз.

Генри внезапно почувствовал, как в нем пробуждается древнейший из всех инстинктов: желание обладать и, защищать то, что принадлежит ему. Он хотел эту женщину. И он не позволит своему старому недругу отнять ее у него или причинить ей какой-нибудь вред. И если бы только это! Нет, судя по всему, теперь ему уже было этого мало.

— Приехали, сэр, — прервал его мысли Оливер, припарковавшись во втором ряду, рядом с одной из принадлежавших Генри машин.

Генри распахнул дверцу. Слегка приподняв голову Ребекки, он осторожно отодвинулся, чем она немедленно попыталась воспользоваться.

— Нет, — удержал он ее. — Подожди. Сначала я должен убедиться, что все в порядке.

Ребекка с трудом подавила вздох.

— Ладно, — с досадой буркнула она.

Выскользнув из машины, Генри захлопнул дверцу и огляделся. То же самое сделал и Оливер.

Генри махнул рукой, и невероятной красоты химик подскочил к нему.

Они отошли от машины, чтобы их не могли услышать.

— Ты отлично справился, Оливер. Спасибо.

— Не за что, сэр. Я могу вернуться в лабораторию?

— Погоди немного. Войди в дом и предупреди всех, что у нас гостья, из смертных. Мы обязаны защитить ее, но должны постараться, чтобы она ни в коем случае не узнала, кто мы такие.

— Могу я поинтересоваться, для чего мы это делаем, сэр?

— Тебе доводилось слышать о главе американского клана, Оливер? Это Грейсон Грант.

— О Господи! Это тот самый , что.. — Пальцы Оливера по старой привычке принялись вертеть одну из двух оставшихся пуговиц. — Говорят, он что вы были как братья и что он очень жесток и абсолютно беспринципен.

— Вот именно что были. И по какой-то причине он хочет убить Ребекку. Но она нужна мне — ничуть не меньше, чем ему, понял? Поэтому мы должны спрятать ее, причем так, чтобы ни Грант, ни его люди не догадались, что это мы расстроили его планы.

— Боже правый... — Оливеряростно крутил несчастную пуговицу. — Представляю, как он разозлится! Он... он может даже объявить нам войну!

Ты умеешь хранить секреты? Where stories live. Discover now