VENUS:

Disculpe, hermana y esposa del gran Júpiter, si no soy de su opinión respetable. Y usted, Júpiter, visible sólo para los inmortales, sea propicio a mis súplicas, recuerde la lira de Virgilio, que cantó nuestras glorias y moduló las quejas de amor miserable; sus versos más dulces y melancólicos se mueven el alma. Virgilio es muy superior a los poetas de Buda. ¿No es verdad que él llena todas las cualidades que tu mente sagrada ha concebido?

(That said, he fits gracefully in his bed, how graceful Ondina, half reclined in white foam of the blues waves, form the most precious jewel of beautiful and poetic lake.)

JUNO:
(Angry.)

¡Como cómo el poeta romano debe ser preferido al griego! Virgil, el imitador solamente, ¿debe ser mejor que Homer? ¿Cuánto tiempo ha sido mejor la copia que el original? ¡Oh, hermosa Venus! (Disdainfully)
Veo que estás equivocado, y no lo extraño. El corazón y las pasiones nunca supieron cómo caer. Deja el asunto; Te ruego por tus innumerables. . .

VENUS:
(interrupting blushing)

¡Oh, hermosa Juno, tan celosa como vengativa! A pesar de tu buena memoria, que siempre recuerda la manzana dorada que injustamente se le negó a tu renombrada y nunca bien ponderada belleza, miro con disgusto que te olvidas de lo grosero que nos ha hecho tu Homero favorito. Sin embargo, si por su parte lo considera razonable y veraz, sea esto a una buena hora, y lo felicito por ello; pero eso me pertenece, dicen los dioses del Olimpo ---

MOMUS:
(interrupting Venus.)

Sí! Déjeles decir que usted alaba a Virgilio, porque se ha portado bien con usted; que Juno defiende a Homero, ya que él es el cantante de la venganza; que se hacen el uno al otro, caricias y atentos, realizados. Pero, tú, Júpiter, ¿por qué? ¿Por qué no interviene en las disputas y está allí, como el ignorante, que escucha las trilogías en las festividades olímpicas?

JUNO:
(Aloud.)

¡Marido! ¿Por qué permites insultarnos como este monstruo feo y deforme? Sáquelo del Olimpo, por sus infestación de aliento también.

MOMUS:

Gloria a Juno, quien nunca insulta, porque ella me llama fea y deforme.

(The gods laugh.)

JUNO:
(Pale, her forehead wrinkles, and she throws a withering look at all, especially at Momus.)

¡Calle el dios del ridículo! Para la laguna de 'Stygia! . . . Pero dejemos eso y hablemos Minerva, cuya opinión siempre ha sido mía desde la antigüedad.

MOMUS:

¡Sí! Otro como usted ilustre whippers que están aquí donde no debería estar.

MINERVA:

Te ruego que me escuches, poderoso hijo de Saturno, no tomes mis palabras para mal, siempre sometidas a la voluntad del donante. Si por casualidad mis razones no están en tus ojos por el peso, vale la pena refutarlas y pesarlas en el equilibrio de la justicia. Hay en la 'Hesperia antigua, más allá de los Pirineos, un hombre cuya fama ya ha cruzado el espacio que separa el mundo de los mortales del Olimpo, la luz como un flash rápido. A pesar de tanto sufrimiento e injusticia, no quería devolver a sus compañeros todo el dolor que recibía de ellos, pero como era piadoso y demasiado grande para vengarse, trató de corregirlos y educarlos, dando a luz a su trabajo inmortal, el Don Quijote. Hablo, entonces, de Cervantes, de ese hijo de España, que más tarde será su orgullo, y que ahora perece en la más espantosa miseria. Don Quijote, su gran nacimiento, es "el látigo que castiga y corrige sin derramar sangre, sino risa emocionante". El mundo fue invadido por una especie de locura, tan triste y frenética. Y si es cierto que el cantante de Ilion en sus versos sonoros, el cisne de Mantua fortaleció la piedad de quien liberó a los dioses del fuego de su patria y renunció a las delicias de Venus; También es cierto que ni uno ni otro mejoraron las costumbres de su siglo, como lo hizo Cervantes. En su aparición, la Verdad volvió a ocupar su asiento, anunciando una nueva Era al mundo, luego corrompida. Si me preguntas por su belleza, a pesar de conocerlos, te envío a Apolo, solo juzgo en este punto, y le pregunto si el autor de Don Quijote ha quemado incienso en su altar inmortal.

El Consejo delos Dioses Script (11 HUMSS 2 AUPC)जहाँ कहानियाँ रहती हैं। अभी खोजें