အျပန္ခရီးတစ္ေလ်ွာက္တြင္ အိုက္႐ွင္း ကို ႐ွန္း သူ၏လက္ထဲတြင္သာ တစ္ခ်ိန္လံုးေပြ႔ဖက္ထားသည္။ နန္းေတာ္သို႔ျပန္ေရာက္ၾကသည့္အခါ ႐ွန္း ခ်က္ခ်င္းပင္ အိုက္႐ွင္း ကို အခန္းသို႔ ေပြ႔ခ်ီသြားၿပီး က်န္း႐ွီ က လုယီ ကို သူ႔အေဆာင္တြင္ေနရန္ ေျပာေသာ္လည္း သူ၏အသနားခံသည္ကို ဂ႐ုမစိုက္ဘဲ က်ဴးအန္း ကို ဆြဲေခၚကာ ႐ွန္း အေဆာင္ထဲသို႔ ဝင္သြားသည္။
႐ွန္း က အားလံုးကို ဂ႐ုစိုက္မည္မဟုတ္ဟု သိသျဖင့္ က်န္း႐ွီ လည္း လိုက္လာကာ လုယီ တို႔ကို ႐ွန္း အေဆာင္၏ ဧည့္ေတြ႔ခန္းတြင္ နားေစေလသည္။
႐ွန္း အခန္းထဲတြင္ အိုက္႐ွင္း ကို ႐ွန္း ေပြ႔ဖက္ထားလ်က္ပင္ ျဖစ္ခဲ့သည္တို႔ကိုေျပာရန္ ေခ်ာ့ေမာ့ေမးေလသည္။ အိုက္႐ွင္း ခ်ီတံုခ်တံုျဖစ္ေနသျဖင့္ ႐ွန္း ထပ္တလဲလဲေျပာေတာ့မွ အိုက္႐ွင္း လည္း ႐ွန္း ထြက္သြားသည့္အခ်ိန္မွစ၍ သူ႔ကိုျပန္ေတြ႔သည္အထိကို ေျပာျပေလသည္။
"ဟို ... ႐ွန္း အဆင္ေျပရဲ႕လားဟင္"
႐ွန္း တိတ္ဆိတ္ေနသျဖင့္ အိုက္႐ွင္း ေမးလိုက္သည္။
အိုက္႐ွင္း မ်က္ႏွာကို ရင္ခြင္ထဲတြင္ ေထြးေပြ႔ထားၿပီး ျမတ္ႏိုးျခင္းအျပည့္ႏွင့္ ၾကင္နာစြာ တံု႔ျပန္ေျပာေလသည္။
"ေျပပါတယ္ .. မင္းေရာ"
႐ွန္း စိတ္မဆိုးသျဖင့္ အိုက္႐ွင္း ေပ်ာ္သြားကာ ျပံဳးလိုက္ၿပီး ႐ွန္း ႏွင့္ ပိုနီးကပ္ေအာင္တိုးသြားလိုက္ၿပီး အဆင္ေျပေၾကာင္း ေျပာေလသည္။
အိုက္႐ွင္း အိပ္ေပ်ာ္သြားသည္ႏွင့္ ႐ွန္း ေပြ႔ဖက္ထားသည္ကို ညင္သာစြာ ျဖည္ေလ်ာ့လိုက္ၿပီး အိပ္ရာထက္ အသာအယာခ်ေပးၿပီး ထြက္လာခဲ့သည္။
"ဟြန္႔ ... အခုခ်ိန္ မင္းမ်က္ႏွာကို အိုက္႐ွင္း ေတြ႔သြားရင္ ငိုရင္း ထြက္ေျပးၿပီး တစ္သက္လံုးေၾကာက္သြားလိမ့္မယ္"
YOU ARE READING
ဘုရင့္ကိုယ္လုပ္ေတာ္အား ခိုးယူျခင္း/ ဘုရင့်ကိုယ်လုပ်တော်အား ခိုးယူခြင်း
RomanceBOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္းစာေရးသူ၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ဘာသာျပန္သည္။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashi...
Chapter - 71 (Zawgyi & Unicode)
Start from the beginning