Глава первая

21 2 0
                                    

   В десять часов утра Кирико Янагида вышла из гостиницы в токийском квартале Канда. Она направилась в адвокатскую контору.
   Ей хотелось прийти туда пораньше, но, как известно, адвокаты не являются в свою контору в столь ранний час. Вот она ждала до десяти.
   Адвоката звали Киндзо Оцука. Ради него Кирико приехала с Кюсю. Говорили, что это первоклассный специалист по уголовным делам. Вряд ли двадцатилетней машинистке из провинциального городка на Кюсю довелось бы услышать об этом мэтре, если бы в жизнь её неожиданно не вторглось одно происшествие. Пришлось расспрашивать разных людей. От них-то она и узнала о знаменитом Оцука.
   Выехав накануне из города К. на Кюсю, Кирико вечером же прибыла на вокзал Токио и сразу направилась в эту гостиницу. Ей и прежде случалось останавливаться здесь, когда она приезжала в Токио со школьной экскурсией, и Кирико казалось, что это довольно спокойное место. Да и плата за проживание была умеренной, коли уж тут находили приют школьники-экскурсанты из провинции.
   Естественно, Кирико не была знакома с Оцука, но она была почему-то уверена, что адвокат примет её, а выслушав, возьмётся помочь. Именно поэтому она двадцать часов тряслась в поезде. Оцука, как ей казалось, должен оценить её энтузиазм.
   Кирико поднялась с постели чуть свет, и не потому, что была молода, - просто сказывалось охватившее её возбуждение.
   Гостиница располагалась на холме. Поутру здесь стояла тишина - трудно было вообразить, что это Токио. Сразу за окном виднелась школьная спортплощадка. Постепенно по одной, по две на этой площадке стали появляться фигурки, похожие на чёрные соевые бобы, послышались крики. Тут вошла горничная - убрать постель.

- Доброе утро. - Пожилая женщина улыбнулась, и у глаз её собрались морщинки. - Вы, наверно, устали? Хорошо бы вам ещё немного отдохнуть.
- Да нет, я уже выспалась, - сказала Кирико и села в плетёное кресло на террасе.
- Вот что значит молодость.

   Горничная знала, что Кирико накануне приехала с Кюсю. Она принесла чай и красноватые маринованные сливы на маленькой тарелочке. Сливы были крохотные и неаппетитные. Кирико рассеянно скользнула по ним взглядом.

- Вы, значит, с Кюсю? Я бы тоже хотела разок туда съездить. Наверно, где-нибудь в Бэппу можно совсем неплохо отдохнуть?
- Вы правы.

   Горничная белой салфеткой тщательно протёрла красный лакированный столик.

- Барышня впервые в Токио?
- ...
- Приехали посмотреть достопримечательности?

Флаг в туманеWhere stories live. Discover now