(T/N: က်န္း႐ွီ ... စိတ္ပုတ္)
ညီလာခံကို ႐ွန္း တက္ေရာက္ရန္ျပင္သည့္အခါ အိုက္႐ွင္း ႏူးညံ့သည့္အသံျဖင့္ ....
"႐ွန္း ... ကြၽန္ေတာ္ေရာ လိုက္လို႔ရမလား"
အိုက္႐ွင္း ကို ႐ွန္း ဂ႐ုတစိုက္ၾကည့္လိုက္ကာ ....
"ယုန္ေလး ... အဲဒီညီလာခံက အရမ္းၾကာၿပီး ပ်င္းစရာေကာင္းတယ္ ... ဒီမွာေစာင့္ေနတာပဲ ေကာင္းမယ္ထင္တယ္"
"ဟုတ္ကဲ့"
အိုက္႐ွင္း လက္ခံလိုက္ေသာ္လည္း ဝမ္းနည္းဟန္ျဖင့္ ေခါင္းငံု႔လိုက္ေလသည္။
ထိုအမူအရာေၾကာင့္ ႐ွန္း စိတ္ေျပာင္းလုနီးပါးျဖစ္သြားေသာ္ျငား အမတ္တို႔ေ႐ွ႕တြင္ အိုက္႐ွင္း ကို မျပခ်င္ေပ။ ထို႔ေၾကာင့္ ရင္ထဲမွနာက်င္ေနေသာ္လည္း မ်က္ႏွာလြဲလိုက္ကာ ရင္ ကို အခန္းထဲသို႔လာရန္ လွမ္းေခၚလိုက္ေလသည္။
ရင္ ဝင္လာသည့္အခါ အိုက္႐ွင္း ကို ႐ွန္း အၾကာႀကီးဖက္ထားရင္း နမ္းလိုက္ၿပီး ....
"ယုန္ေလး ... ငါမ႐ွိတုန္းမွာ ရင္ မင္းကို ေစာင့္ေ႐ွာက္ေပးလိမ့္မယ္ ... လိုတာျဖစ္ျဖစ္ တစ္ေနရာသြားခ်င္တာျဖစ္ျဖစ္႐ွိရင္ ရင္ ကို အသိေပးေနာ္"
အိုက္႐ွင္း ေခါင္းညိတ္လိုက္ေသာ္လည္း မ်က္ႏွာကို ႐ွန္း ရင္ခြင္ထဲတြင္ ဖြက္ထားဆဲျဖစ္သည္။ ႐ွန္း သက္ျပင္း႐ိႈက္လိုက္ရင္း အိုက္႐ွင္း မ်က္ႏွာကို အသာအယာအုပ္ကိုင္၍ ေမာ့ေစလိုက္ၿပီး ....
"ယုန္ေလး ... အတူမေခၚသြားႏိုင္လို႔ ေတာင္းပန္ပါတယ္ေနာ္ ... ဒါေပမယ့္ မနက္ျဖန္ေတာ့ အျပင္ကို ေခၚသြားေပးမယ္ .... ပင္းက်င္း ၿမိဳ႕ကို လိုက္ျပေပးမယ္ေလ ဟုတ္ၿပီလား"
႐ွန္း ကတိစကားေၾကာင့္ အိုက္႐ွင္း ညာဘက္လက္သန္းကို ေျမႇာက္ေပးရင္း ကတိတည္ေပးရန္ ေျပာေလသည္။ လက္သန္းခ်င္းခ်ိတ္ရင္း ကတိေပးၿပီးေနာက္ အိုက္႐ွင္း ကို ႐ွန္း တစ္ဖန္ျပန္နမ္းလိုက္ကာ သက္ျပင္းခ်လိုက္ၿပီး အိုက္႐ွင္း ကို မလြတ္ေပးခ်င္ေသာ္လည္း လြတ္လိုက္ေလသည္။
YOU ARE READING
ဘုရင့္ကိုယ္လုပ္ေတာ္အား ခိုးယူျခင္း/ ဘုရင့်ကိုယ်လုပ်တော်အား ခိုးယူခြင်း
RomanceBOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္းစာေရးသူ၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ဘာသာျပန္သည္။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashi...
Chapter - 30 (Zawgyi & Unicode)
Start from the beginning