ခ်က္ျပဳတ္ၿပီးခါစ ၿမိန္႐ွက္ဖြယ္စားစရာတို႔ကို ႐ွန္း ယူေဆာင္သြားကာ ခရမ္းခ်ည္သီးမွည့္ကဲ့သို႔ မ်က္ႏွာနီရဲေနေသာ အိုက္႐ွင္း အနားတြင္ ဝင္ထိုင္လိုက္သည္။ အိုက္႐ွင္း ျငင္းဆန္ေနသည္ကို လ်စ္လ်ဴရႈၿပီး အိုက္႐ွင္း ကို ပုလႅင္ေခြထိုင္ေနေသာေပါင္ေပၚတြင္ တင္လိုက္ၿပီး ထမင္းခြံ႔ေကြၽးေလသည္။
ကေလးကဲ့သို႔ျပဳမူခံေနရေသာေၾကာင့္ အိုက္႐ွင္း ႐ွက္ေနမိေသာ္လည္း ႐ွန္း အနားတြင္႐ွိေနေသာအခါ ေႏြးေထြးၿပီး လံုျခံဳေနသကဲ့သို႔ ခံစားရသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ အလိုက္သင့္ေနသြားရန္ အိုက္႐ွင္း ေတြးထားလိုက္ေတာ့သည္။
စားေသာက္ၿပီးၾကေသာ္ အိုက္႐ွင္း ကို ႐ွန္း ေပြ႔ခ်ီသြားၿပီး ေရခ်ိဳးရန္ေခၚသြားသည္။ အိုက္႐ွင္း ျငင္းေနသည္ကို ဂ႐ုမထားဘဲ ႐ွန္း အတူေရခ်ိဳးသန္႔စင္ေပးခဲ့သည္။ ထို႔ေနာက္ အိုက္႐ွင္း ကို အိပ္ယာထက္သို႔ ျပန္လည္ခ်ီယူလာခဲ့ၿပီး အဝတ္ကင္းမဲ့ေသာ ခႏၶာကိုယ္ေလးကို ေထြးေပြ႔ထားၿပီး အိပ္ေပ်ာ္ေစရန္ ေခ်ာ့သိပ္ေလသည္။ အဝတ္မ႐ွိဘဲအိပ္ရမည္ကို အိုက္႐ွင္း ျငင္းဆိုေသာ္လည္း ႐ွန္း ၏ ေထြးေပြ႔မႈကိုမ႐ုန္းႏိုင္ေတာ့ဘဲ အိပ္ေမာက်သြားေတာ့သည္။
မနက္လင္းေသာအခါတြင္ ႐ွန္း အရင္ႏိုးထလာၿပီး ရင္ခြင္ထဲတြင္ ကေလးကဲ့သို႔ ေခြေခြေလးအိပ္ေနေသာ အိုက္႐ွင္း ကို ေတြ႔လိုက္သည္။ အိုက္႐ွင္း အား ႐ွန္း တစ္ေန႔လံုးေထြးေပြ႔ထားခ်င္မိေသာ္လည္း သည္အေဆာင္တြင္ ႐ွန္း အတြက္ အဝတ္အစားမ်ားမ႐ွိေပ။ ထို႔ေၾကာင့္ စိတ္မပါစြာႏွင့္ အေဆာင္သို႔ ျပန္လာခဲ့စဥ္ ႐ွန္း ၏ လွပစြာျပင္ဆင္ထားေသာ စားပြဲေပၚတြင္ ထိုင္ေနၿပီး ေျခႏွင့္ စိတ္မ႐ွည္စြာ တေတာက္ေတာက္ေထာက္ေနေသာ က်န္း႐ွီ ကို ေတြ႔လိုက္ရသည္။
႐ွန္း ကို ျမင္ရၿပီးေသာ္ က်န္း႐ွီ ေခါင္းကိုေစာင္းလ်က္ မ်က္ေမွာင္ၾကဳတ္ကာ .....
YOU ARE READING
ဘုရင့္ကိုယ္လုပ္ေတာ္အား ခိုးယူျခင္း/ ဘုရင့်ကိုယ်လုပ်တော်အား ခိုးယူခြင်း
RomanceBOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္းစာေရးသူ၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ဘာသာျပန္သည္။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashi...
Chapter - 10 (Zawgyi & Unicode)
Start from the beginning