အျဖစ္အပ်က္တို႔ႏွင့္ ထိုလူအေၾကာင္း စဥ္းစားေနခ်ိန္တြင္ သန္မာေသာလက္စံု လာေရာက္ေပြ႔ဖက္လိုက္သည္ သိလိုက္ရသည္။ ေခါင္းကိုေမာ့ၾကည့္လိုက္သည့္အခါ လက္ပိုင္႐ွင္သည္ ေတြးေနမိသူျဖစ္ေနသည္ကို သိလိုက္သည့္အခါ အံ့ျသသြားသျဖင့္ ထိုလူလက္မွ ႐ုန္းထြက္ေနေလသည္။ သို႔ေသာ္ ထိုလူ၏ သန္မာေသာလက္တို႔သည္ အိုက္႐ွင္း ကို တင္းက်ပ္စြာ ဖက္ထားေလသည္။
အိုက္႐ွင္း မ႐ုန္းေတာ့သည္ကို ခံစားမိေသာေၾကာင့္ ႐ွန္း သည္ အိုက္႐ွင္း လည္ပင္းေပၚတြင္ မ်က္ႏွာအပ္လိုက္ၿပီး စိုးရိမ္စြာ ေမးေလသည္။
"ယုန္ေလး .... အဆင္ေျပရဲ႕လား"
အေမးေၾကာင့္ အံ့ျသမိေသာ္လည္း ႏူးညံ့စြာပင္ ျပန္ေျဖေလသည္။
"ေျပ...ေျပပါတယ္"
အိုက္႐ွင္း ကို တစ္စံုတစ္ရာစားေသာက္ၿပီးေၾကာင္းလည္း ေမးျမန္းသည့္အခါ အိုက္႐ွင္း ေခါင္းယမ္းကာ မစားရေသးသည္ကိုေျပာၿပီး ႐ွန္း ၏ အထိအေတြ႔ေၾကာင့္ ပူလာသလိုလည္း ခံစားမိေလသည္။
အိုက္႐ွင္း အား ဖက္ထားသည္ကို လြတ္ၿပီး ႐ွန္း ထသြားေလသည္။ တံခါးဘက္သို႔ လမ္းေလ်ွာက္သြားၿပီး ရင္ ကို အေစခံတစ္ေယာက္အား ေနာက္ထပ္ စားဖြယ္တို႔ကို ႏွစ္ေယာက္စာလုပ္ေပးရန္ ေျပာခိုင္းလိုက္ၿပီး အိပ္ခန္းထဲသို႔ ျပန္လာခဲ့သည္။
႐ွန္း မတ္တပ္ရပ္ၿပီး ထြက္သြားေသာေၾကာင့္ အိုက္႐ွင္း အံ့ျသမိၿပီး ရွန္း မွာ သူႏွင့္ေဝးရာသို႔ တျဖည္းျဖည္း ေလ်ွာက္သြားေနသည္ကို ၾကည့္ေနမိသည္။ ခဏအၾကာ အိပ္ခန္းအဝတြင္ ျပန္ေပၚလာေသာေၾကာင့္ အိုက္႐ွင္း ပင့္သက္႐ႈိက္မိေလသည္။ ရွန္း ကိုလည္း ခရမ္းေဖ်ာ့ေရာင္မ်က္ဝန္းတို႔ႏွင့္ စိုက္ၾကည့္ေနမိသည္ကို အိုက္႐ွင္း ကိုယ့္ကိုယ္ကိုပင္ သတိမထားမိေပ။
YOU ARE READING
ဘုရင့္ကိုယ္လုပ္ေတာ္အား ခိုးယူျခင္း/ ဘုရင့်ကိုယ်လုပ်တော်အား ခိုးယူခြင်း
RomanceBOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္းစာေရးသူ၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ဘာသာျပန္သည္။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashi...
Chapter - 9 (Zawgyi & Unicode)
Start from the beginning