Misty Mystery - Garnet Crow

10 1 0
                                    

Detective Conan 32 Opening

Romaji

Why mienu asu he to kitai kome aruiteru no
Mada kimi wo omou tochuu mitai ni zawameku

Wakare to namida hikikae ni nani wo sono te ni shita no
Inori dake kimi ni todoku to iu izayoi no tsuki ni deau

Are wa tooi machi no zanzou meguri meguru amai tsuioku
Marude natsu no arashi no you na scene miseru dake
Kanashimi wa shizen na genshou yasuragi wa tada no inshou
Kokoro moyou tokiakasu keyword aa sagashite
Sougen no hikari kaze ni kieru you Misty Mystery

Why ai no tsuyosa wo tamesu mitai na mainichi
Ima yasashisa nante tooku fuku kaze no you

Sabishisa kodoku taeru tabi nani ga koko ni nokoru no
Negau koto yameta sono ato ni sora no hate nasa ni kidzuku

Onaji yume miteru souzou kurushimi wa toki ni hissu
Tsuyoi hizashi me no kuramu you na shade miteru dake
Itami nara tada no hannou jounetsu wa sugiru shinshou
Kokoro moyou yureugoku take it aa motomete
Yuugure ni sotto nomarete yuku you Misty Mystery

Ai wa ai no manma de katachi wo kaete yukeru
Mada shiranu nani ka aru to yuu nara I'll keep to stay

Are wa tooi machi no zanzou meguri meguru amai tsuioku
Marude natsu no arashi no you na scene miseru dake
Kanashimi wa shizen na genshou yasuragi wa tada no inshou
Kokoro moyou tokiakasu keyword
Kurikaeshi yureru gensou yoru wo koeru nagai kanshou
Aa sougen no hikari kaze ni kieru you Misty Mystery

Tokihanate mubou na shoudou

_________________________________________________________________

Translation

Why do you walk toward
The unforeseeable tomorrow with hope?
My heart is astir
As if I were still thinking about you

In exchange for break-up and tears,
What was it you obtained in your hands?
I come across the waning full moon
Said to be capable of delivering my prayers to you

That's the afterimage of a distant town,
the sweet memories revolve round and round
A scene just like a summer storm
Is all I'm shown

Sadness is a natural phenomenon
Tranquility is only an impression
The keyword that unlocks my feelings
Ahh, please find it
Like light from the meadows vanishing in the wind
Misty Mystery

Why is it that the strength of love
Seems to be tested every day?
Now, even that tenderness
Feels as distant as the blowing wind

Trying to endure the loneliness, the solitude
What is it that's been left behind here?
When I stopped wishing for things,
I finally noticed the boundlessness of the sky

I'm dreaming the same dream
Sometimes, suffering is essential
The bright sunbeams and the dizzying shade
Is all I'm watching

As for pain, that's nothing but a reaction
There's too much passion, and it's all imagined
The patterns in my heart are trembling- take it
Ahh, seeking it
The evening softly drinks it all up, Misty Mystery...

Down in its depths, the form of love is changing
If it seems there's something we still don't know
I'll keep to stay

That's the afterimage of a distant town,
the sweet memories revolve round and round
A scene just like a summer storm
Is all I'm shown

Sadness is a natural phenomenon,
peace is but an impression
The keyword that can unravel the patterns in my heart,
Ahh- I'm looking for it
The light from the meadows seems to vanish in the wind
Misty Mystery

Resounding throughout, it's a reckless impulse

___________________________________________________

Japanese

why 見えぬ明日(あす)へと 期待込め歩いてるの
まだ君を想う途中みたいにざわめく

別離(わかれ)と涙引き換えに 何をその手にしたの
祈りだけ君に届くと言う 十六夜の月に出会う

あれは遠い街の残像 巡り巡る甘い追憶
まるで夏の嵐のような scene 見せるだけ
哀しみは自然な現象 安らぎはただの印象
心模様解き明かす keyword あぁさがして
草原の光 風に消えるよう Misty Mystery

why 愛の強さを 試すみたいな毎日
今やさしさなんて遠く吹く風のよう

淋しさ孤独耐える度 何がここに残るの
願うこと止めたその後に 空の果てなさに気づく

同じ夢みてる想像 苦しみは時に必須
強い陽射し目の眩むような shade 見てるだけ
痛みならただの反応 情熱は過ぎる心象
心模様揺れ動く take it あぁ求めて
夕暮れにそっと呑まれてゆくよう Misty Mystery

愛は愛のまんまで 形を変えてゆける
まだ知らぬなにかあるとゆうなら I'll keep to stay

あれは遠い街の残像 巡り巡る甘い追憶
まるで夏の嵐のような scene 見せるだけ
哀しみは自然な現象 安らぎはただの印象
心模様解き明かす keyword
繰り返し揺れる幻想 夜を超える長い感傷
あぁ 草原の光 風に消えるよう Misty Mystery

解き放て無謀な衝動


Anime Songs & Music (With Lyrics)Where stories live. Discover now