'Who's this whisper telling me that I'm never gonna get away.'-
Stockholm Syndrome
--
Г А Р Р И
Я, конечно же, не могу дождаться пока не выйду из этого адского места.
Я думаю, Эш тоже.
Господи, Гарри. Перестань думать о ней. Она манипулирует.
"Эй, Гарри. Ты сегодня на обеде". Сказал Люк сидя на другой стороне скамьи, просматривая графики.
Я издал стон, а затем встал со своего места.
"Ох, давай, Гарри. Это не так уж и плохо. Взбодрись". Он поднял глаза и нагнулся к столу.
Я посмотрел на него и ответил с наглостью.
"Как, возможно, взбодриться, когда она здесь?" Я сделал акцент на "она".
Он усмехнулся и сказал, что пойдет за фудкортом.
Фудкорт - это специальная тележка, где кладут подносы с продуктами в соответствии с номерами комнат. Это большая тележка, мне придется применить немалую силу.
Я повернул тележку на первый этаж и подал первый поднос с едой к маленькому окошку рядом с дверью.
Некоторые из них вообще не возражают. Они берут еду. Другие же будут пытаться поговорить, но я быстро смываюсь.
--
1 час спустя
Мои силы были исчерпаны и я был голоден.
Но, по крайне мере, моя работа проходила быстрее и не так плохо, как ожидалось.
Почему? Окей, когда я был тут первый раз, они постоянно хватали меня за руку и пытались наладить разговор. Раньше я был молод и наивен. Я много выучил, со временем.
Окошки, однако, становятся более защищенными и более охраняются, чем выше этаж. От открытых окошек до металлических решеток на них. Для безопасности, конечно.
Окей. Это было последнее окошко 3 этажа.
Этажом вверх, а точнее в дьявольское гнездо. Я вздохнул и толкнул тележку в лифт, нажимая на кнопку 4-го этажа.
Я нетерпеливо и нервно постукивал пальцами по тележке.
Лифт остановился и двери открылись.
YOU ARE READING
ASH (H.S.)||Russian Translate
Romance"Слухи, ужасные и жестокие. Но дорогой, большинство из них верны." - Новые романтики -- Я нервно подошел к её камере и представился. «Привет. Я Гарри. Ваш новый психолог. " Я крепко держал папку. Когда ее приковали к стулу. Она была самым опасным...