Debí de haberlo puesto al principio, pero ya es tarde:'v
La forma de hablar de los chilenos es algo rápida y fluida, por lo que las palabras se suelen acortar o juntar. Al referirse a un "tú" normalmente se usa una terminación en "i".
En lugar de: "¿me entiendes?" seria: "¿me entendí?"
Muchas palabras suelen decirse así, normalmente son verbos a los que se le atribuye una terminación en "i", solo cuando se habla en pasado, a excepción de "estar".
Aquí un dialogo normal con modismos.
"—¿Estai viendo weon?
—¿Qué cosa?
—¡Esa wea de allá!
—Ya dejae' wear, si no hay na'.
—Ah, chao, ni se pa que te muestro.""dejae' wear" Aquí se junta el "deja" con "de". Cuando se habla, ni se nota la presencia del "de".
Eso, bai.
YOU ARE READING
Diccionario De Modismos Chilenos
RandomTal como el título lo indica, un diccionario chileno que contiene palabras quizás no conocidas en otros países. Cualquier palabra o expresión que hayas escuchado de un chileno y no lo entiendas, pregunta, se hará un capítulo para cada palabra y/o du...